Paroles et traduction Viva Voce die a cappella Band - Liebeslied
Wie
soll
ich
meine
Seele
halten,
dass
sie
nicht
an
deine
anrührt?
Как
мне
сохранить
свою
душу,
чтобы
она
не
прикоснулась
к
твоей?
Wie
soll
ich
sie
hinheben
über
dich
zu
anderen
Dingen?
Как
мне
возвысить
ее
над
тобой
до
других
вещей?
Ach,
gerne
möchte
ich
sie
bei
etwas
verlorenem
im
Dunkel
unterbringen,
О,
я
бы
с
радостью
приютил
вас
у
чего-нибудь
затерянного
в
темноте,
An
einer
fremden
stillen
Stelle,
die
nicht
weiter
schwingt,
wenn
deine
Tiefen
schwingen
В
странном
тихом
месте,
которое
не
качается
дальше,
когда
качаются
твои
глубины.
Du
dap,
bab.
Du
dap,
bab.
Du
dap,
bab.
Du
dap,
bab.
Du
dap,
bab.
Du
dap,
bab.
Du
dap,
bab.
Du
dap,
rapadu
bab.
Ты
дап,
баб.
Ты
дап,
баб.
Ты
дап,
баб.
Ты
дап,
баб.
Ты
дап,
баб.
Ты
дап,
баб.
Ты
дап,
баб.
Ты
дап,
рападу
баб.
Ohhhhhh,
oh,
oh
Оххххх,
о,
о
Ohhhhhh,
oh,
oh
Оххххх,
о,
о
Wie
soll
ich
meine
Seele
halten,
dass
sie
nicht
an
deine
anrührt?
Как
мне
сохранить
свою
душу,
чтобы
она
не
прикоснулась
к
твоей?
Wie
soll
ich
sie
hinheben
über
dich
zu
andren
Dingen?
Как
мне
возвысить
их
над
тобой
в
отношении
других
вещей?
Ach,
gerne
möcht'
ich
sie
bei
etwas
verlorenem
im
Dunkel
unterbringen,
О,
я
бы
с
радостью
приютил
тебя
у
чего-нибудь
затерянного
в
темноте,
Wenn
deine
Tiefen
schwingen
Когда
твои
глубины
колеблются,
Wie
soll
ich
meine
Seele
halten?
Как
я
должен
хранить
свою
душу?
Ohhhh,
oh,
oh
Ооооо,
ооооо
Im
Dunkel
unterbringen
Укрывать
в
темноте
Ohhhh,
oh,
oh
Ооооо,
ооооо
Wie
soll
ich
sie
hinheben
Как
я
должен
их
поднять
Ohhhh,
oh,
oh
Ооооо,
ооооо
Wenn
deine
Tiefen
schwingen?
Когда
твои
глубины
колеблются?
Ohhhhhh,
oh,
oh
Оххххх,
о,
о
Ohhhhhh,
oh,
oh
Оххххх,
о,
о
Doch
alles
was
uns
anrührt,
dich
und
mich
nimmt
uns
zusammen
wie
ein
Bogenstrich,
Но
все,
что
касается
нас,
тебя
и
меня,
объединяет
нас,
как
удар
лука.,
Der
aus
zwei
Seiten
eine
Stimme
zieht
Который
раздает
голоса
с
двух
сторон
Oh,
süßes
Lied!
О,
сладкая
песня!
Auf
welches
Instrument
sind
wir
gespannt?
Какой
инструмент
нас
интересует?
Und
welcher
Spieler
hat
uns
in
der
Hand?
И
какой
игрок
у
нас
в
руках?
Auf
welches
Instrument
sind
wir
gespannt?
Какой
инструмент
нас
интересует?
Und
welcher
Spieler
hat
uns
in
der
Hand?
И
какой
игрок
у
нас
в
руках?
Wie
soll
ich
meine
Seele
halten
Как
я
должен
хранить
свою
душу
Ohhhh,
oh,
oh
Ооооо,
ооооо
Im
Dunkel
unterbringen
Укрывать
в
темноте
Ohhhh,
oh,
oh
Ооооо,
ооооо
Wie
soll
ich
sie
hinheben
Как
я
должен
их
поднять
Ohhhh,
oh,
oh
Ооооо,
ооооо
Wenn
deine
Tiefen
schwingen?
Когда
твои
глубины
колеблются?
Doch
alles,
was
uns
anrührt,
dich
und
mich
nimmt
uns
zusammen
wie
ein
Bogenstrich,
Но
все,
что
касается
нас,
тебя
и
меня,
объединяет
нас,
как
удар
лука.,
Der
aus
zwei
Seiten
eine
Stimme
zieht
Который
раздает
голоса
с
двух
сторон
Oh,
süßes
Lied
О,
сладкая
песня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Schoenherz, Angelika Fleer, Rainer Maria Rilke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.