Viva Voce die a cappella Band - Liebeslied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viva Voce die a cappella Band - Liebeslied




Wie soll ich meine Seele halten, dass sie nicht an deine anrührt?
Как мне сохранить свою душу, чтобы она не прикоснулась к твоей?
Wie soll ich sie hinheben über dich zu anderen Dingen?
Как мне возвысить ее над тобой до других вещей?
Ach, gerne möchte ich sie bei etwas verlorenem im Dunkel unterbringen,
О, я бы с радостью приютил вас у чего-нибудь затерянного в темноте,
An einer fremden stillen Stelle, die nicht weiter schwingt, wenn deine Tiefen schwingen
В странном тихом месте, которое не качается дальше, когда качаются твои глубины.
Du dap, bab. Du dap, bab. Du dap, bab. Du dap, bab. Du dap, bab. Du dap, bab. Du dap, bab. Du dap, rapadu bab.
Ты дап, баб. Ты дап, баб. Ты дап, баб. Ты дап, баб. Ты дап, баб. Ты дап, баб. Ты дап, баб. Ты дап, рападу баб.
Ohhhhhh, oh, oh
Оххххх, о, о
Ohhhhhh, oh, oh
Оххххх, о, о
Wie soll ich meine Seele halten, dass sie nicht an deine anrührt?
Как мне сохранить свою душу, чтобы она не прикоснулась к твоей?
Wie soll ich sie hinheben über dich zu andren Dingen?
Как мне возвысить их над тобой в отношении других вещей?
Ach, gerne möcht' ich sie bei etwas verlorenem im Dunkel unterbringen,
О, я бы с радостью приютил тебя у чего-нибудь затерянного в темноте,
Wenn deine Tiefen schwingen
Когда твои глубины колеблются,
Wie soll ich meine Seele halten?
Как я должен хранить свою душу?
Ohhhh, oh, oh
Ооооо, ооооо
Im Dunkel unterbringen
Укрывать в темноте
Ohhhh, oh, oh
Ооооо, ооооо
Wie soll ich sie hinheben
Как я должен их поднять
Ohhhh, oh, oh
Ооооо, ооооо
Wenn deine Tiefen schwingen?
Когда твои глубины колеблются?
Ohhhhhh, oh, oh
Оххххх, о, о
Ohhhhhh, oh, oh
Оххххх, о, о
Doch alles was uns anrührt, dich und mich nimmt uns zusammen wie ein Bogenstrich,
Но все, что касается нас, тебя и меня, объединяет нас, как удар лука.,
Der aus zwei Seiten eine Stimme zieht
Который раздает голоса с двух сторон
Oh, süßes Lied!
О, сладкая песня!
Auf welches Instrument sind wir gespannt?
Какой инструмент нас интересует?
Und welcher Spieler hat uns in der Hand?
И какой игрок у нас в руках?
Auf welches Instrument sind wir gespannt?
Какой инструмент нас интересует?
Und welcher Spieler hat uns in der Hand?
И какой игрок у нас в руках?
Wie soll ich meine Seele halten
Как я должен хранить свою душу
Ohhhh, oh, oh
Ооооо, ооооо
Im Dunkel unterbringen
Укрывать в темноте
Ohhhh, oh, oh
Ооооо, ооооо
Wie soll ich sie hinheben
Как я должен их поднять
Ohhhh, oh, oh
Ооооо, ооооо
Wenn deine Tiefen schwingen?
Когда твои глубины колеблются?
Doch alles, was uns anrührt, dich und mich nimmt uns zusammen wie ein Bogenstrich,
Но все, что касается нас, тебя и меня, объединяет нас, как удар лука.,
Der aus zwei Seiten eine Stimme zieht
Который раздает голоса с двух сторон
Oh, süßes Lied
О, сладкая песня,





Writer(s): Richard Schoenherz, Angelika Fleer, Rainer Maria Rilke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.