Paroles et traduction Vivendo do Ócio - Bomba Relógio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caí
e
logo
levantei
I
fell
and
soon
I
got
up
Senti
na
pele
outra
vez
I
felt
it
on
my
skin
again
Que
brincar
com
fogo
não
é
coisa
boa,
mas
That
playing
with
fire
is
not
a
good
thing,
but
O
meio
não
justifica
o
fim
The
means
does
not
justify
the
end
Foi
assim
que
eu
aprendi
That's
how
I
learned
E
devia
ter
cortado
antes
de
explodir
And
I
should
have
cut
it
before
it
exploded
Com
tempo
regressivo
With
countdown
time
Quase
meu
inimigo
Almost
my
enemy
Era
agir
ou
deixar
It
was
act
or
leave
A
única
vez
que
eu
me
enganei
foi
porque
The
only
time
I
was
wrong
was
because
Apenas
pensei
estar
enganado
I
just
thought
I
was
wrong
Devia
ter
me
afastado
I
should
have
walked
away
Sei
que
devia
ter
me
afastado
I
know
I
should
have
walked
away
O
meu
erro
foi
eu
não
acreditar
em
mim
mesmo
My
mistake
was
not
believing
in
myself
E
saber
que
não
se
amarra
uma
And
know
that
you
don't
tie
one
down
Demorei
pra
ver
no
que
errei
It
took
me
a
while
to
see
where
I
went
wrong
Andando
em
círculos
Walking
in
circles
Era
pra
ser
menos
difícil
It
was
supposed
to
be
less
difficult
Existem
coisas
a
considerar
There
are
things
to
consider
Mesmo
assim
não
vou
negar
o
fim
Even
so,
I
will
not
deny
the
end
Você
fique
aí
achando
que
eu
pirei
You
stay
there
thinking
I'm
crazy
Já
fiz
minha
escolha
I've
already
made
my
choice
Não
vou
repetir
outra
vez
I
will
not
repeat
it
again
Com
tempo
regressivo
With
countdown
time
Quase
meu
inimigo
Almost
my
enemy
Era
agir
ou
deixar
It
was
act
or
leave
A
única
vez
que
eu
me
enganei
foi
porque
The
only
time
I
was
wrong
was
because
Apenas
pensei
estar
enganado
I
just
thought
I
was
wrong
Devia
ter
me
afastado
I
should
have
walked
away
Sei
que
devia
ter
me
afastado
I
know
I
should
have
walked
away
O
meu
erro
foi
eu
não
acreditar
em
mim
mesmo
My
mistake
was
not
believing
in
myself
E
saber
que
não
se
amarra
uma
And
know
that
you
don't
tie
one
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jailton Batista Cardoso, Diego Reis Santos, Davide Ameida Bori, Luiz Henrique Barreto Lima, Luca Almeida Bori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.