Vivendo do Ócio - Carranca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vivendo do Ócio - Carranca




Carranca
Carranca
Meu barquinho vai subir o São Francisco
My little boat will sail down the San Francisco River
Como quem sobe os degraus de uma igreja
Like someone climbing the steps of a church
Não vou entregar minha cabeça em uma bandeja
I will not give up my head on a platter
Quero morrer na peleja
I want to die fighting
Meu barquinho vai subir o São Francisco
My little boat will sail down the San Francisco River
Como quem sobe os degraus de uma igreja
Like someone climbing the steps of a church
Não vou entregar minha cabeça em uma bandeja
I will not give up my head on a platter
Quero morrer na peleja
I want to die fighting
Quero morrer na peleja
I want to die fighting
Descubra o que você ama e deixe que isso te mate
Find out what you love and let it kill you
Tudo vai te matar, essa que é a verdade
Everything will kill you, that's the truth
Descubra o que você ama e se entregue sem temor
Find out what you love and surrender yourself without fear
Tudo vai te matar, melhor morrer de amor
Everything will kill you, it's better to die of love
A gente tem que viver
We have to live
Sorrindo quando é pra chorar
Smiling when we should cry
Pra fazer a morte tremer
To make death tremble
De medo de vir nos buscar
Too afraid to come and get us
A gente tem que viver
We have to live
Sorrindo quando é pra chorar
Smiling when we should cry
Fazer a morte tremer
Making death tremble
De medo de vir nos buscar
Too afraid to come and get us
Meu barquinho vai subir o São Francisco
My little boat will sail down the San Francisco River
Como quem sobe os degraus de uma igreja
Like someone climbing the steps of a church
Não vou entregar minha cabeça em uma bandeja
I will not give up my head on a platter
Quero morrer na peleja
I want to die fighting
Quero morrer na peleja
I want to die fighting
Descubra o que você ama e deixe que isso te mate
Find out what you love and let it kill you
Tudo vai te matar, essa que é a verdade
Everything will kill you, that's the truth
Descubra o que você ama e se entregue sem temor
Find out what you love and surrender yourself without fear
Tudo vai te matar, melhor morrer de amor
Everything will kill you, it's better to die of love
A gente tem que viver
We have to live
Sorrindo quando é pra chorar
Smiling when we should cry
Pra fazer a morte tremer
To make death tremble
De medo de vir nos buscar
Too afraid to come and get us
A gente tem que viver
We have to live
Sorrindo quando é pra chorar
Smiling when we should cry
Pra fazer a morte tremer
Making death tremble
De medo de vir nos buscar
Too afraid to come and get us





Writer(s): Thadeu Meneghini Leal, Adalberto Henrique Castelo Bra Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.