Vivendo do Ócio - Carranca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vivendo do Ócio - Carranca




Carranca
Мордашка
Meu barquinho vai subir o São Francisco
Моя лодочка поднимется вверх по Сан-Франциску,
Como quem sobe os degraus de uma igreja
Словно поднимается по ступеням церкви.
Não vou entregar minha cabeça em uma bandeja
Я не преподнесу свою голову на блюде,
Quero morrer na peleja
Я хочу умереть в борьбе.
Meu barquinho vai subir o São Francisco
Моя лодочка поднимется вверх по Сан-Франциску,
Como quem sobe os degraus de uma igreja
Словно поднимается по ступеням церкви.
Não vou entregar minha cabeça em uma bandeja
Я не преподнесу свою голову на блюде,
Quero morrer na peleja
Я хочу умереть в борьбе.
Quero morrer na peleja
Я хочу умереть в борьбе.
Descubra o que você ama e deixe que isso te mate
Открой то, что ты любишь, и позволь этому тебя убить.
Tudo vai te matar, essa que é a verdade
Всё тебя убьёт, такова правда.
Descubra o que você ama e se entregue sem temor
Открой то, что ты любишь, и отдайся без страха.
Tudo vai te matar, melhor morrer de amor
Всё тебя убьёт, лучше умереть от любви.
A gente tem que viver
Мы должны жить,
Sorrindo quando é pra chorar
Улыбаясь, когда хочется плакать,
Pra fazer a morte tremer
Чтобы заставить смерть трепетать
De medo de vir nos buscar
От страха прийти за нами.
A gente tem que viver
Мы должны жить,
Sorrindo quando é pra chorar
Улыбаясь, когда хочется плакать,
Fazer a morte tremer
Заставить смерть трепетать
De medo de vir nos buscar
От страха прийти за нами.
Meu barquinho vai subir o São Francisco
Моя лодочка поднимется вверх по Сан-Франциску,
Como quem sobe os degraus de uma igreja
Словно поднимается по ступеням церкви.
Não vou entregar minha cabeça em uma bandeja
Я не преподнесу свою голову на блюде,
Quero morrer na peleja
Я хочу умереть в борьбе.
Quero morrer na peleja
Я хочу умереть в борьбе.
Descubra o que você ama e deixe que isso te mate
Открой то, что ты любишь, и позволь этому тебя убить.
Tudo vai te matar, essa que é a verdade
Всё тебя убьёт, такова правда.
Descubra o que você ama e se entregue sem temor
Открой то, что ты любишь, и отдайся без страха.
Tudo vai te matar, melhor morrer de amor
Всё тебя убьёт, лучше умереть от любви.
A gente tem que viver
Мы должны жить,
Sorrindo quando é pra chorar
Улыбаясь, когда хочется плакать,
Pra fazer a morte tremer
Чтобы заставить смерть трепетать
De medo de vir nos buscar
От страха прийти за нами.
A gente tem que viver
Мы должны жить,
Sorrindo quando é pra chorar
Улыбаясь, когда хочется плакать,
Pra fazer a morte tremer
Чтобы заставить смерть трепетать
De medo de vir nos buscar
От страха прийти за нами.





Writer(s): Thadeu Meneghini Leal, Adalberto Henrique Castelo Bra Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.