Vivendo do Ócio - Dilema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vivendo do Ócio - Dilema




Dilema
Дилемма
Minha vida, minhas concepções
Моя жизнь, мои убеждения
Sempre duvidei que você aceitaria
Я всегда сомневался, что ты примешь
Sua intolerância me faz cada vez mais
Твоя нетерпимость делает меня все больше
Um refém de mim mesmo
Заложником самого себя
uma semana atrás tentei te dizer
Неделю назад я пытался тебе сказать
Você não quis me ouvir, falou pra esquecer
Ты не хотела меня слушать, сказала забыть
E que não mais
И что больше ничего не получится
Não iria adiantar eu falar
Мне было бы бесполезно говорить
Agora sei que nunca vai entender
Теперь я знаю, что ты никогда не поймешь
Todas as coisas que escrevi irão morrer
Все, что я написал, умрет
Eu vou apagar da minha memória junto com você
Я сотру это из своей памяти вместе с тобой
Sem mais...
Без лишних слов...
Eu não pretendo mudar por você ou pra você
Я не собираюсь меняться ради тебя или для тебя
Não quero mais me enganar
Я не хочу больше себя обманывать
Tudo o que eu desejei foi estar ao seu lado
Все, чего я хотел, это быть рядом с тобой
Mas querer não é o bastante mais
Но одного желания больше недостаточно
uma semana atrás tentei te dizer
Неделю назад я пытался тебе сказать
Todas verdades que tentei esconder
Всю правду, которую я пытался скрыть
Me sufocava mas
Она душила меня, но
Não iria adiantar eu falar
Мне было бы бесполезно говорить
E a saída agora é me convencer
И теперь выход убедить себя
Que ao teu lado não iria mais ter
Что рядом с тобой у меня больше не будет
Motivos ou razões
Причин или оснований
Pra tentar continuar a viver
Чтобы пытаться продолжать жить





Writer(s): Jailton Batista Cardoso, Diego Reis Santos, Davide Almeida Bori, Luca Almeida Bori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.