Paroles et traduction Vivendo do Ócio - Nostalgia
Não
se
desespere
Do
not
despair
Se
eu
desaparecer
If
I
disappear
A
gente
tem
que
dar
um
tempo
We
have
to
take
a
break
Deixar
tudo
em
seu
tempo
Leave
everything
in
its
time
Não
existe
certo
ou
errado
There
is
no
right
or
wrong
Existe
o
bom
a
se
fazer
There
is
good
to
be
done
E
é
o
que
você
quiser
And
it's
whatever
you
want
Quando
não
me
achar
When
you
don't
find
me
Eu
devo
estar
em
casa
I
must
be
home
Realizando
nostalgias
Realizing
nostalgia
Vou
deixar
uma
pista
pra
você
I'll
leave
you
a
clue
Tenho
que
dar
um
tempo
I
have
to
take
a
break
Tudo
tem
seu
tempo
Everything
has
its
time
Não
existe
argumento
There
is
no
argument
Eu
só
queria
I
just
wanted
to
Tomar
um
vento
na
cara
Take
a
wind
in
the
face
Me
deu
saudade
da
Bahia
I
missed
Bahia
Eu
só
queria
I
just
wanted
to
Passar
um
tempo
lá
em
casa
Spending
time
there
at
home
Me
deu
saudade
da
Bahia
I
missed
Bahia
Não
se
desespere
Do
not
despair
Se
eu
desaparecer
If
I
disappear
A
gente
tem
que
dar...
um
tempo
We
have
to
give...
a
while
Um
dia
vou
voltar
One
day
I
will
return
Minhas
escolhas
me
guiaram
até
aqui
My
choices
have
guided
me
this
far
E
quando
eu
retornar
And
when
I
return
É
porque
eu
consegui,
ooh
It's
because
I
got
it,
ooh
Eu
só
queria
I
just
wanted
to
Tomar
um
vento
na
cara
Take
a
wind
in
the
face
Me
deu
saudade
da
Bahia
I
missed
Bahia
Eu
só
queria
I
just
wanted
to
Passar
um
tempo
lá
em
casa
Spending
time
there
at
home
Me
deu
saudade
da
Bahia
I
missed
Bahia
Eu
sou
como
o
velho
barco
que
guarda
no
seu
bojo
o
eterno
ruído
do
mar
batendo
I
am
like
the
old
boat
that
keeps
in
its
bulge
the
eternal
noise
of
the
beating
sea
No
entanto
como
está
longe
o
mar
e
como
é
dura
a
terra
sob
mim
Yet
how
far
is
the
sea
and
how
hard
is
the
land
beneath
me
Felizes
são
os
pássaros
que
chegam
mais
cedo
que
eu
a
suprema
fraqueza
Happy
are
the
birds
that
arrive
earlier
than
me
the
Supreme
weakness
E
voando
caem
And
flying
fall
Felizes
e
abençoados
Happy
and
blessed
Nos
parques
onde
a
primavera
é
eterna!
In
the
parks
where
spring
is
eternal!
Eu
só
queria
I
just
wanted
to
Eu
só
queria
I
just
wanted
to
Eu
só
queria
I
just
wanted
to
Me
deu
saudade
da
Bahia
I
missed
Bahia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAILTON BATISTA CARDOSO, PABLO DOMINGUEZ PASSOS, DAVIDE AMEIDA BORI, LUCA ALMEIDA BORI, DIEGO REIS SANTOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.