Vivendo do Ócio - Nova Ordem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vivendo do Ócio - Nova Ordem




Nova Ordem
Новый порядок
Se a Terra é um grão de areia
Если Земля песчинка,
Imagine então o que somos nós
Представь тогда, кто мы с тобой.
Ainda tem gente ignorante achando que estamos sós
Есть еще невежды, думающие, что мы одни.
Você mesmo pode ser um ET
Ты сама можешь быть инопланетянкой,
Ou ter passado por algum na rua
Или могла пройти мимо кого-нибудь из них на улице.
o Pink Floyd sabe o que tem no lado escuro da lua
Только Pink Floyd знает, что находится на темной стороне Луны.
Pode até parecer loucura
Может показаться безумием,
Desconfie de quem é normal demais
Не доверяй тем, кто слишком нормален.
Você consome sujeira illuminati sem noção do que faz
Ты потребляешь грязь иллюминатов, не понимая, что делаешь.
É preciso aprender os sinais
Нужно научиться распознавать знаки.
Guerras não são pela paz
Войны ведутся не ради мира,
Dinheiro é um satanás
Деньги это сатана,
Que faz o homem enganar e matar
Который заставляет человека обманывать и убивать
Em nome de Deus
Во имя Бога,
Mesmo que ele seja ateu
Даже если он атеист.
Pra tudo aquilo que se faz
На все, что делается,
sempre uma resposta a mais
Всегда есть еще один ответ,
Pra mostrar a verdade e dizer onde você se meteu
Чтобы показать правду и сказать, куда ты вляпалась,
E até mesmo se você morreu
И даже если ты умерла.
E assim a vida continua
И так жизнь продолжается,
Embriagados em nossa ignorância
Опьяненные нашим невежеством,
Terceira Guerra começou faz tempo, enquanto você dança
Третья мировая началась давно, пока ты танцуешь.
Pra te controlar, muita tecnologia e entretenimento
Чтобы контролировать тебя, много технологий и развлечений,
Pra você se afastar mais de você a cada momento
Чтобы ты отдалялась от себя с каждым мгновением.
Pode até parecer loucura
Может показаться безумием,
Desconfie de quem é normal demais
Не доверяй тем, кто слишком нормален.
Você consome sujeira illuminati sem noção do que faz
Ты потребляешь грязь иллюминатов, не понимая, что делаешь.
É preciso aprender os sinais
Нужно научиться распознавать знаки.
Guerras não são pela paz
Войны ведутся не ради мира,
Dinheiro é um satanás
Деньги это сатана,
Que faz o homem enganar e matar
Который заставляет человека обманывать и убивать
Em nome de Deus
Во имя Бога,
Mesmo que ele seja ateu
Даже если он атеист.
Pra tudo aquilo que se faz
На все, что делается,
sempre uma resposta a mais
Всегда есть еще один ответ,
Pra mostrar a verdade e dizer onde você se meteu
Чтобы показать правду и сказать, куда ты вляпалась,
E até mesmo se você morreu
И даже если ты умерла.
Tudo faz parte de um movimento
Все является частью движения,
Pra você não ter opinião
Чтобы у тебя не было своего мнения,
E aceitar o que chega a você
И ты принимала только то, что до тебя доходит.
Nunca será tarde pra entender
Никогда не поздно понять,
Que o nosso mundo é uma grande máquina
Что наш мир это большая машина,
E você é uma gota de óleo
А ты капля масла,
Que vai secar e virá outro em seu lugar
Которая высохнет, и на твое место придет другая,
Antes que feche os olhos
Прежде чем закроешь глаза.
Antes que feche os olhos
Прежде чем закроешь глаза.
Antes que feche os olhos
Прежде чем закроешь глаза.
Antes que feche os olhos
Прежде чем закроешь глаза.
Antes que feche os olhos
Прежде чем закроешь глаза.





Writer(s): Davide Bori, Diego Reis Dos Santos, Luca Bori, Jailton Batista Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.