Paroles et traduction Vivendo do Ócio - Não Se Perca - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Se Perca - Ao Vivo
Don't Lose Yourself - Live
Sente
um
medo
por
nada,
é
só
um
espelho
e
nada
mais
Feel
a
fear
for
nothing,
it's
just
a
mirror
and
nothing
more
Molha
seco
e
cansado
que
a
moldura
te
traz
Wet
dry
and
tired
that
the
frame
brings
you
Não
sabe
o
quanto
é
melhor
do
que
se
pode
ver
Doesn't
know
how
much
better
it
is
than
what
you
can
see
Com
curto
espaço,
seguindo
na
calçada
da
ilusão
In
a
short
space,
following
on
the
sidewalk
of
illusion
O
que
se
vê
na
vitrine
é
o
inverso
à
solução
What
you
see
in
the
window
is
the
opposite
of
the
solution
Não
sabe
o
quanto
é
melhor
do
que
se
pode
ver
Doesn't
know
how
much
better
it
is
than
what
you
can
see
Não
sabe
o
quanto
é
melhor
Doesn't
know
how
much
better
Não
se
perca
no
que
não
é
você
Don't
lose
yourself
in
what
you
are
not
Há
outro
lado
melhor
pra
estar
There
is
another
side
better
to
be
Abrir
a
porta
e
mudar,
um
novo
passo
a
ter
Open
the
door
and
change,
a
new
step
to
have
A
resposta
está
no
caminho,
tortuosa
contramão
The
answer
is
on
the
road,
winding
the
wrong
way
Tudo
que
te
reprime
fica
parte
da
razão
Everything
that
represses
you
becomes
part
of
the
reason
Não
sabe
o
quanto
é
melhor
do
que
se
pode
ver
Doesn't
know
how
much
better
it
is
than
what
you
can
see
Não
sabe
quanto
é
melhor
Don't
know
how
much
better
Não
se
perca
no
que
não
é
você
Don't
lose
yourself
in
what
you
are
not
Há
outro
lado
melhor
pra
estar
There
is
another
side
better
to
be
Abrir
a
porta
e
mudar,
um
novo
passo
é
crer
em
você
Open
the
door
and
change,
a
new
step
is
to
believe
in
yourself
Abir
a
porta
e
mudar,
o
novo
passo
é
crer
em
você.
Open
the
door
and
change,
the
new
step
is
to
believe
in
yourself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.