Vivendo do Ócio - Radioatividade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vivendo do Ócio - Radioatividade




Radioatividade
Radioactivity
A terra em transe
The earth in trance
Aportei meu navio
I brought in my ship
No caos, na Barra
Into chaos, at Barra
Pesada na Ribeira
Heavy in Ribeira
Estado de graça
State of grace
Na Praça dos Reis
At Praça dos Reis
Da Silva, não da selva
Da Silva, not from the jungle
o som me salva
Only the sound saves me
Eu quero, espero
I want, I wait
Preciso de algo novo
I need something new
Nos alto-falantes
On the loudspeakers
Milagres do povo
Miracles of the people
Avenida Sete
Avenue Seven
Estrela do Norte
Star of the North
Bandeira em pau forte
Flag at full mast
Sem medo da morte
Unafraid of death
Eletricidade
Electricity
No meu coração
In my heart
Na rádio uma canção
A song on the radio
Radioatividade
Radioactivity
As Portas do Carmo
As Portas do Carmo
Unem os caminhos
Unite the paths
Uruguai, Pelourinho
Uruguai, Pelourinho
Barbalho, Cravinho
Barbalho, Cravinho
Dois Leões, os cães
Two Lions, the dogs
No meu encalço
On my tail
Mas eu e os meus botões
But me and my buttons
Não damos passo em falso
We don't take a false step
O Abaeté não é
The Abaeté is not just
Uma lagoa escura
A dark lake
Eu ando de braços
I walk arm in arm
Bem dados com a loucura
With madness
Avenida Sete
Avenue Seven
Estrela do Norte
Star of the North
Bandeira em pau forte
Flag at full mast
Sem medo da morte
Unafraid of death
Eletricidade
Electricity
No meu coração
In my heart
Na rádio uma canção
A song on the radio
Radioatividade
Radioactivity
Castelo Branco
Castelo Branco
Rio Vermelho
Rio Vermelho
Narciso com medo
Narciso is afraid
De olhar no próprio espelho
To look in his own mirror
Avenida Sete
Avenue Seven
Estrela do Norte
Star of the North
Bandeira em pau forte
Flag at full mast
Sem medo da morte
Unafraid of death
Eletricidade
Electricity
No meu coração
In my heart
Na rádio uma canção
A song on the radio
Radioatividade
Radioactivity
A terra em transe
The earth in trance
Aportei meu navio
I brought in my ship





Writer(s): Jailton Batista Cardoso, Diego Reis Santos, Davide Ameida Bori, Thadeu Meneghini Leal, Luca Almeida Bori, Adalberto Henrique Castelo Branco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.