Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小女子若流水
清澈易看透
Eine
junge
Frau
ist
wie
fließendes
Wasser,
klar
und
leicht
zu
durchschauen
自古有云水能载舟亦能覆舟
Seit
alters
her
heißt
es,
Wasser
kann
ein
Boot
tragen,
aber
auch
kentern
lassen
万般情
柔又柔
Allerlei
Gefühle,
sanft
und
zart
滴水穿石没怕过
Steter
Tropfen
höhlt
den
Stein,
davor
hatte
ich
nie
Angst
不站在危险背后
握紧小拳头
Stehe
nicht
hinter
der
Gefahr,
balle
die
kleine
Faust
我不问永远(请说有什么不满就不妨直说)
Ich
frage
nicht
nach
Ewigkeit
(Sag
doch
einfach,
wenn
dir
etwas
nicht
passt)
也不对你太黏(对可是你每天都要问我)
Und
klammere
mich
nicht
zu
sehr
an
dich
(Ja,
aber
du
fragst
mich
jeden
Tag)
对与错(而且早晚三通电话都不放我
Richtig
oder
falsch
(Und
lässt
mich
nicht
mal
mit
drei
Anrufen
morgens
und
abends
in
Ruhe)
谈笑过(10个短讯都不会嫌多
Haben
wir
lachend
besprochen
(10
Kurznachrichten
findet
sie
nicht
mal
zu
viel)
(我没再说什么我也没话说)
(Ich
sage
nichts
mehr,
ich
habe
nichts
zu
sagen)
小女子不委曲求全
Eine
junge
Frau
sucht
keinen
Kompromiss
um
jeden
Preis
甜甜笑
不计较谁的爱多
Lächle
süß,
kümmere
mich
nicht
darum,
wessen
Liebe
größer
ist
梦还很大不愁你会牵谁的手
Meine
Träume
sind
noch
groß,
ich
sorge
mich
nicht,
wessen
Hand
du
halten
wirst
君子心
不捉摸
Das
Herz
eines
Edelmannes
ist
unergründlich
曾经拥有已经足够
Es
einst
besessen
zu
haben,
ist
schon
genug
随风过
你若要走不相送
Lass
es
mit
dem
Wind
ziehen,
wenn
du
gehen
willst,
begleite
ich
dich
nicht
小女自
幼家贫
Ich,
ein
kleines
Mädchen,
war
von
Kindheit
an
arm
礼数皆不懂
却像山坡小草般
Verstand
nichts
von
Etikette,
doch
wie
kleines
Gras
am
Hang
风吹也不倒
任肩膀
千斤重
Falle
ich
auch
im
Wind
nicht
um,
mögen
die
Schultern
tausend
Pfund
tragen
都能用微笑弹空
穿越烦恼和忧愁
Kann
alles
mit
einem
Lächeln
wegwischen,
durchquere
Ärger
und
Sorgen
擦亮了夜空
(你真的那么酷那么洒脱)
Mache
den
Nachthimmel
klar
(Bist
du
wirklich
so
cool,
so
unbekümmert?)
(真的
我确定明天不会打给我)
(Wirklich?
Ich
bin
sicher,
du
rufst
mich
morgen
nicht
an)
甜甜笑
不计较谁的爱多
Lächle
süß,
kümmere
mich
nicht
darum,
wessen
Liebe
größer
ist
梦还很大不愁你会牵谁的手
Meine
Träume
sind
noch
groß,
ich
sorge
mich
nicht,
wessen
Hand
du
halten
wirst
君子心
不捉摸
Das
Herz
eines
Edelmannes
ist
unergründlich
曾经拥有已经足够
Es
einst
besessen
zu
haben,
ist
schon
genug
随风过
你若要走不相送
Lass
es
mit
dem
Wind
ziehen,
wenn
du
gehen
willst,
begleite
ich
dich
nicht
小女子不委曲求全
Eine
junge
Frau
sucht
keinen
Kompromiss
um
jeden
Preis
甜甜笑
不计较谁的爱多
Lächle
süß,
kümmere
mich
nicht
darum,
wessen
Liebe
größer
ist
梦还很大不愁你会牵谁的手
Meine
Träume
sind
noch
groß,
ich
sorge
mich
nicht,
wessen
Hand
du
halten
wirst
君子心
不捉摸
Das
Herz
eines
Edelmannes
ist
unergründlich
曾经拥有已经足够
Es
einst
besessen
zu
haben,
ist
schon
genug
随风过
你若要走不相送
Lass
es
mit
dem
Wind
ziehen,
wenn
du
gehen
willst,
begleite
ich
dich
nicht
甜甜笑
不计较谁的爱多
Lächle
süß,
kümmere
mich
nicht
darum,
wessen
Liebe
größer
ist
梦还很大不愁你会牵谁的手
Meine
Träume
sind
noch
groß,
ich
sorge
mich
nicht,
wessen
Hand
du
halten
wirst
月蒙眬
映眼眸
Der
Mond
ist
trüb,
spiegelt
sich
in
den
Augen
小脚一步山河动容
Ein
kleiner
Schritt
bewegt
Berge
und
Flüsse
这厢有礼天边走
Verneigt
sich
hier
und
wandert
zum
Horizont
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.