Viviane - Do Chiado Até Ao Cais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viviane - Do Chiado Até Ao Cais




Do Chiado Até Ao Cais
От Шиаду до Кайша
Do Chiado até ao Cais
От Шиаду до Кайша
São mil anos entre nós
Тысяча лет между нами
O Pessoa faz de conta
Пессоа делает вид
E o Bocage ri de vós
А Бокаже смеётся над вами
No Camões espero por ti
В Камоэнсе жду тебя
Ó Eça, em tarde de Abril
О, Эса, апрельским днём,
Quem me dera ser um sonho
Если бы я была мечтой,
Ver o Tejo em tons de anil
Видеть Тежу в индиговых тонах.
Da Ribeira à 24
От Рибейры до 24
foi o caldo entornado
Там пролит бульон,
Para acabar a bazófia
Чтобы покончить с хвастовством
Veio a bófia do outro lado
С другой стороны пришла полиция
Na Estrela esperei por ti
В Эштреле я ждала тебя
Numa tarde em Agosto
Августовским днём,
Quem me dera ser Prazeres
Если бы я была Празерыш,
Não me dês nenhum desgosto
Не огорчай меня ничем.
Do Rossio
От Россиу
Até Belém
До Белена
De São Bento
От Сан-Бенту
À Conchinchina
До Кохинхины
Muita gente vai e vem
Многие люди приходят и уходят
Numa alma feminina
В женской душе
No Marquês eu esperarei
На Маркизе я буду ждать
Um rotundo "não me lembro"
Решительное «не помню»
E no Terreiro matarei
А на Террейру убью
O Rei que amei em Setembro
Короля, которого любила в сентябре
Na Estrela esperei por ti
В Эштреле я ждала тебя
Numa tarde em Agosto
Августовским днём,
Quem me dera ser Prazeres
Если бы я была Празерыш,
Não me dês nenhum desgosto
Не огорчай меня ничем.
Na Estrela esperei por ti
В Эштреле я ждала тебя
Numa tarde em Agosto
Августовским днём,
Quem me dera ser Prazeres
Если бы я была Празерыш,
Não me dês nenhum desgosto
Не огорчай меня ничем.
Na Estrela esperei por ti
В Эштреле я ждала тебя
Numa tarde em Agosto
Августовским днём,
Quem me dera ser Prazeres
Если бы я была Празерыш,
Não me dês nenhum desgosto
Не огорчай меня ничем.





Writer(s): Hugo Costa, Tó Viegas, Viviane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.