Vivienne Mort - Маріула - traduction des paroles en anglais

Маріула - Vivienne Morttraduction en anglais




Маріула
Marjory
Плакала Маріула
Marjory wept
І не хотіла дітей,
And did not want children
Бо була мала.
Because she was young.
- Йой, нашо мені діти?
- Oh, why should I have children?
Я би собі, я би далі би
I would rather live on,
Жила,
Roam about,
Гуляла,
And never know sorrow.
Я би горя не знала.
Granny wept,
Плакала бабуня,
Grandfather wept, and so did the cat.
Плакав дідо, плакав і кіт.
Winter wept.
Плакала зима.
- Oh, young Earth,
- Ой, Земле молодая,
I will go to the edge of your land,
Я піду до твого краю,
That you may take me,
Щоб ти мене взяла,
Hide me,
Сховала,
As if I were no more.
Так, ніби мя нема.
Snows covered
Закрили сніги
The graves of animals in the forest.
Могили звірів в лісі.
And the deer stood with
І олені стали і голови склали
Their heads bent
До ніг Маріули.
To Marjory's feet.
Дорогу вказали птахи.
Birds showed her the way.
Побитих, потоптаних
Without pity for
ніг не жаліючи, йшла і знайшла
Her bruised and bleeding feet, she went on
Колиску з лози.
And found a cradle made of osiers.





Writer(s): даніела заюшкіна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.