Vivienne Mort - Пташечка - traduction des paroles en russe

Пташечка - Vivienne Morttraduction en russe




Я цілий день тебе не бачила.
Я целый день тебя не видела.
Холодний день, а я вся сталася гаряча,
Холодный день, а я вся стала горячая,
Як зоря, але не сяяла.
Как звезда, только не сияла.
Була біда, а стала музика.
Была беда, а стала музыка.
Плела вінок. Ходила в гості.
Плела венок. Ходила в гости.
Я не дійшла, здається, зникла на межі
Я не дошла, кажется, исчезла на краю
Твоїх думок, твоєї вдачі
Твоих мыслей, твоего характера
А ти не плач, а ти не плач,
А ты не плачь, а ты не плачь,
Бо я ж не плачу, плачу, плачу, плачу,
Я же ведь не плачу, плачу, плачу, плачу
Плачу, плачу, плачу, не плачу.
Плачу, плачу, плачу, не плачу.
А ти не можеш знати, як я тебе люблю.
А ты не можешь знать, как я тебя люблю.
Ти лягаєш спати і я не дихаю до ранку,
Ты ложишься спать, и я не дышу до утра,
До ранку і аж до світанку сама я,
До утра и аж до рассвета сама я,
Як без місяця зоря.
Как без месяца звезда.
Ніхто не чув, як я співала, ніхто не чув.
Никто не слышал, как я пела, никто не слышал.
Моя душа іще не знала, що ти є, а вже любила
Моя душа еще не знала, что ты есть, а уже любила
І то вона (не я) тобі відкрила.
И то она (не я) тебя открыла.
І цілий день все чула пташечка, моя одна.
И целый день все слышала пташечка, моя одна.
Я так ніколи не співала для людей своїх мінорів.
Я так никогда и не пела для людей своих миноров.
Моя одна... Я цілий день
Моя одна... Я целый день
Просила волі, волі, волі, волі,
Просила воли, воли, воли, воли
Волі, волі, волі, неволі.
Воли, воли, воли, неволи.
А ти не можеш знати, як я тебе люблю.
А ты не можешь знать, как я тебя люблю.
Ти лягаєш спати і я не дихаю до ранку,
Ты ложишься спать, и я не дышу до утра,
До ранку і аж до світанку сама я,
До утра и аж до рассвета сама я,
Сама я, сама я, сама я, сама я, сама я,
Сама я, сама я, сама я, сама я, сама я,
Сама я, як без місяця зоря.
Сама я как без месяца звезда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.