Vivienne Mort - Хто ти такий - traduction des paroles en russe

Хто ти такий - Vivienne Morttraduction en russe




Хто ти такий
Кто ты такой
Хто ти такий - я й гадки не маю.
Кто ты такой - я и понятия не имею.
Я виросла і забуваю, як тебе звуть.
Я выросла и забываю, как тебя зовут.
Хто ти? Як день являєшся; як ніч зникаєш
Кто ты? Как день появляешься; как ночь исчезаешь
І повертаєшся. Як тебе звуть?
И возвращаешься. Как тебя зовут?
З тобою я вже не боюся.
С тобой я уже не боюсь.
З тобою я йду на балкон. Я!
С тобой я выхожу на балкон. Я!
А може ти Вітер; Cонце?
А может ты Ветер; Солнце?
Може, ти Небо наді мною? Не мовчи!
Может, ты Небо надо мной? Не молчи!
Може, ти Вітер, Сонце?
Может, ты Ветер, Солнце?
Може, це ти мене навчив,
Может, это ты меня научил,
Тоді як сам так довго вчився на мені.
Тогда как сам так долго учился на мне.
Знаю, колись ти кидав за спину каміння,
Знаю, когда-то ты бросал за спину камни,
І потім воно ставало людьми.
И потом они становились людьми.
Знаю, колись ти вірив в своє воскресіння,
Знаю, когда-то ты верил в свое воскресение,
І так сильно вірив, і дійсно воскрес.
И так сильно верил, и действительно воскрес.
З тобою я вже не боюся.
С тобой я уже не боюсь.
З тобою я йду на балкон. Я!
С тобой я выхожу на балкон. Я!
А може ти Вітер; Cонце?
А может ты Ветер; Солнце?
Може, ти Небо наді мною? Не мовчи!
Может, ты Небо надо мной? Не молчи!
Може, ти Вітер, Сонце?
Может, ты Ветер, Солнце?
Може, це ти мене навчив,
Может, это ты меня научил,
Тоді як сам так довго вчився на мені.
Тогда как сам так долго учился на мне.
Dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla.
День гнева, день тот растворит мир в пепел.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.