Paroles et traduction Vix Russel - Comigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
tomei
banho
de
perfume
I
bathed
myself
in
perfume
Pedi
licença
pra
passar
I
asked
permission
to
pass
through
Andei
pela
cidade,
hãn
I
walked
through
the
city,
hãn
Como
sempre
é
abençoada
As
always,
it
is
blessed
Tinha
história
pra
contar
I
had
a
story
to
tell
Tão
nova
nessa
idade
So
young
at
this
age
Dança
comigo
até
de
manhã
Dance
with
me
until
the
morning
Se
o
corpo
me
dói,
já
sou
seu
fã
If
my
body
hurts,
I'm
already
your
fan
Menina,
dança
comigo
depois
de
amanhã
Girl,
dance
with
me
after
tomorrow
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Because
today
the
clock's
already
struck
6,
let's
go
by
van
E
ela
nem
ligou
pra
mim
And
she
didn't
pay
attention
to
me
Fingiu
que
o
mundo
não
dá
voltas
She
pretended
that
the
world
doesn't
turn
Quis
tirar
meu
sorrisin'
She
wanted
to
take
away
my
smile
Frouxo,
de
dedo
roxo
no
frio
Slacker,
with
frozen
purple
fingers
Andei
linda,
chorando
em
calafrio
I
walked
so
gracefully,
crying
with
chills
Que
mundo
breu
Such
a
dark
world
Onde
meninas
como
eu
Where
girls
like
me
Se
cai
facin'
Are
thrown
in
prison
Mas
bem
longe
de
mim
But
far
away
from
me
E
bem
longe
dos
meus
And
far
from
my
friends
E
bem
longe
dos
meus
And
far
from
my
friends
Dança
comigo
até
de
manhã
Dance
with
me
until
the
morning
Se
o
corpo
me
dói,
já
sou
seu
fã
If
my
body
hurts,
I'm
already
your
fan
Menina,
dança
comigo
depois
de
amanhã
Girl,
dance
with
me
after
tomorrow
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Because
today
the
clock's
already
struck
6,
let's
go
by
van
E
o
céu
que
passa
por
mim
And
the
sky
that
passes
me
by
Passa
por
você,
hum
It
passes
you
too,
hum
Tá
aqui
se
quer
pagar
pra
ver,
hãn-hãn
It's
here
if
you
dare
to
come
see,
hãn-hãn
Tem
tanto
ano
pra
correr,
uh-uh
There
are
so
many
years
ahead
of
us,
uh-uh
No
fim
todo
mundo
é
vermelho
no
furo
In
the
end,
everyone
is
just
a
nobody
Dança
comigo
até
de
manhã
Dance
with
me
until
the
morning
Se
o
corpo
me
dói,
já
sou
seu
fã
If
my
body
hurts,
I'm
already
your
fan
Dança
comigo
depois
de
amanhã
Dance
with
me
after
tomorrow
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Because
today
the
clock's
already
struck
6,
let's
go
by
van
Dança
comigo
até
de
manhã
Dance
with
me
until
the
morning
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Because
today
the
clock's
already
struck
6,
let's
go
by
van
Dança
comigo
depois
de
amanhã
Dance
with
me
after
tomorrow
Se
o
corpo
me
dói,
já
sou
seu
fã
If
my
body
hurts,
I'm
already
your
fan
Ai,
ai,
ai,
ai,
ah-ah
Ai,
ai,
ai,
ai,
ah-ah
Ai,
ai,
ai,
ai,
ah-ah
Ai,
ai,
ai,
ai,
ah-ah
Ai,
ai,
ai,
ai,
ah-ah
Ai,
ai,
ai,
ai,
ah-ah
Vamo
de
van
Let's
go
by
van
Dormiu
depois
e
o
sol
viu
She
slept
after
and
the
sun
saw
O
riso
de
menina
do
Brasil
The
laughter
of
a
Brazilian
girl
O
olho
brilhou
d'Oxum
em
rio
Her
eyes
sparkled
like
Oxum
in
the
river
Já
disse
que
era
ela
I
already
said
that
it
was
her
Cê
não
creu,
e
eu
já
disse
que
era
ela
You
didn't
believe
me,
and
I
already
said
that
it
was
her
Me
conta
aqui
meu
bem,
bem
My
baby,
tell
me
O
que
cê
fez
pra
mim?
What
did
you
do
to
me?
Sabe
que
te
quero
bem,
bem
You
know
that
I
love
you
E
eles
só
que
cê
perca
o
fio
And
they
just
want
you
to
lose
your
mind
Dança
comigo
até
de
manhã
Dance
with
me
until
the
morning
Se
o
corpo
me
dói,
já
sou
seu
fã
If
my
body
hurts,
I'm
already
your
fan
Dança
comigo
depois
de
amanhã
Dance
with
me
after
tomorrow
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Because
today
the
clock's
already
struck
6,
let's
go
by
van
Dança
comigo
até
de
manhã
Dance
with
me
until
the
morning
Dança
comigo
até...
Dance
with
me
until...
Dança
comigo
depois
de
amanhã
Dance
with
me
after
tomorrow
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Because
today
the
clock's
already
struck
6,
let's
go
by
van
Que
hoje
já
deu
6,
vamo
de
van
Because
today
the
clock's
already
struck
6,
let's
go
by
van
Dança,
dança
Dance,
dance
Dança,
dança
Dance,
dance
Dança,
dança
Dance,
dance
Dança
comigo
depois
de
amanhã
Dance
with
me
after
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Pedro Duarte, Vitoria Russel
Album
BB - EP
date de sortie
22-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.