Paroles et traduction Vixen - Charlie Chaplin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlie Chaplin
Charlie Chaplin
Wcielam
się
znów
w
kolejną
z
ról
Once,
playing
a
role
Ludzie
chcą
do
mnie
strzelać,
bo
zmieniam
strój
People
wanna
shoot
me,
cause
my
costume
changed
Jak
to
dzieje
się,
że
ciągle
się
zmieniam
– nie
wiem
How
that
happens,
I
don't
know
- I'm
always
changing
A
może
lubię
teatr
– you
fucking
fool
Maybe
I
love
theatre
- you
fucking
fool
Mogę
być
jak
Rockafella,
król
czy
pajac
I
can
be
a
Rockefeller,
a
king,
or
a
clown
Bo
jara
mnie
wychodzenie
z
ciała
'Cause
I
love
getting
out
of
my
body
Nie
zastanawiam
się,
czy,
co
i
jak
wypada
I
don't
think
about
what,
why
or
how
something's
going
to
happen
Idę
w
to,
choć
to
ciemna
energia
jak
kawa
I
go
for
it,
even
if
it's
dark
energy
like
coffee
Czegoś
szukam,
wciąż
po
omacku
I'm
searching
for
something,
still
fumbling
around
Włóczę
się
od
przystanku
do
przystanku
I
wander
from
bus
stop
to
bus
stop
Kiedyś
Pan
Bóg
mi
mówi:
"Mam
sprawę,
Darek
Once,
God
said
to
me:
"I
have
a
case,
Darek
Musisz
to
pchać
dalej!",
a
ja,
"Okej!"
You
have
to
carry
on!",
and
I
said,
"Okay!"
Posuńmy
to
wszystko
o
krok
dalej
Let's
take
it
that
small
step
further
Zróbmy
malutki
krok
dalej
Let's
make
a
tiny
step
forward
Posuńmy
to
wszystko
o
krok
dalej
Let's
take
it
that
small
step
further
Zróbmy
malutki
krok
Let's
take
a
tiny
step
A
niech
śmieją
się
z
Ciebie,
Charlie
Chaplin
Let
them
laugh
at
you,
Charlie
Chaplin
Śmieję
się
z
tego,
jak
Charlie
Chaplin
I
laugh
at
it,
like
Charlie
Chaplin
Bo
wiem,
gdzie
wejdę,
Charlie
Chaplin
'Cause
I
know
where
I'll
get
in,
Charlie
Chaplin
Wejdę
na
szczyt,
bo
mam
prawo,
Murphy
I'll
get
to
the
top,
'cause
I
have
the
right,
Murphy
Niech
śmieją
się
z
Ciebie,
Charlie
Chaplin
Let
them
laugh
at
you,
Charlie
Chaplin
Śmieję
się
z
tego,
Charlie
Chaplin
I
laugh
at
it,
Charlie
Chaplin
Bo
wiem,
gdzie
wejdę,
Charlie
Chaplin
'Cause
I
know
where
I'll
get
in,
Charlie
Chaplin
Wejdę
na
szczyt,
bo
mam
prawo,
Murphy
I'll
get
to
the
top,
'cause
I
have
the
right,
Murphy
Zrobię
wszystko
na
potrzeby
chwili
I'll
do
everything
I
need
W
taki
sposób
mogę
czuć
się
prawdziwy
tylko
That's
the
only
way
I
can
feel
real
Je,
je,
mam
ten
feeling
Yeah,
yeah,
I
got
that
feeling
Wszystko
jest
kreacją,
co
by
nie
mówili
Everything
is
a
creation,
whatever
they
might
say
Nie
muszę
nic
mówić
I
don't
have
to
say
anything
Krótkie
metraże,
ja
ciągnę
długi
jeden
Short
films,
I'm
shooting
one
long
one
Dwoję
i
troję
się
dla
Ciebie
I
double
and
triple
for
you
Biorę
co
swoje,
choć
filmy
są
nie-me
I
take
what's
mine,
even
though
the
movies
are
silent
Czasem
uważają
mnie
za
Trampa,
Donald
Sometimes
they
think
I'm
Trump,
Donald
Bo
doszedłem
od
"brzdąca
z
Czańca"
Because
I
went
from
"the
kid
from
Czanca"
Do
"świateł
wielkiego
miasta"
– to
moja
droga
To
"City
Lights"
- that's
my
path
Widzę
szczyt
i
chory
portfel,
wstyd
I
see
the
top
and
a
sad
wallet,
shame
Plany
w
głowie
– pasowałby
melonik
do
mnie
Plans
in
my
head
- a
bowler
hat
would
suit
me
I
do
nich,
choć
to
żadna
nowość
And
them,
though
it's
nothing
new
Wszystko
zatacza
koło
Everything
goes
full
circle
A
w
środku
biegnie
chomik,
chomik
And
inside,
there's
a
hamster
running
around
Posuńmy
to
wszystko
o
krok
dalej
Let's
take
it
that
small
step
further
Zróbmy
malutki
krok
dalej
Let's
make
a
tiny
step
forward
Posuńmy
to
wszystko
o
krok
dalej
Let's
take
it
that
small
step
further
Zróbmy
malutki
krok
Let's
take
a
tiny
step
A
niech
śmieją
się
z
Ciebie,
Charlie
Chaplin
Let
them
laugh
at
you,
Charlie
Chaplin
Śmieję
się
z
tego,
jak
Charlie
Chaplin
I
laugh
at
it,
like
Charlie
Chaplin
Bo
wiem,
gdzie
wejdę,
Charlie
Chaplin
'Cause
I
know
where
I'll
get
in,
Charlie
Chaplin
Wejdę
na
szczyt,
bo
mam
prawo,
Murphy
I'll
get
to
the
top,
'cause
I
have
the
right,
Murphy
Niech
śmieją
się
z
Ciebie,
Charlie
Chaplin
Let
them
laugh
at
you,
Charlie
Chaplin
Śmieję
się
z
tego,
Charlie
Chaplin
I
laugh
at
it,
Charlie
Chaplin
Bo
wiem,
gdzie
wejdę,
Charlie
Chaplin
'Cause
I
know
where
I'll
get
in,
Charlie
Chaplin
Wejdę
na
szczyt,
bo
mam
prawo,
Murphy
I'll
get
to
the
top,
'cause
I
have
the
right,
Murphy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dariusz Bartlomiej Szlagor
Album
Vixtoria
date de sortie
10-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.