Vixen - Falala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vixen - Falala




Falala
Falala
Morze imion, emocje, miłość
A sea of names, emotions, love
To płynie obok mnie może...
It flows by me, maybe...
Morze imion, emocje, miłość
A sea of names, emotions, love
To płynie obok mnie może teraz
It flows by me maybe now
Morze imion, emocje, miłość
A sea of names, emotions, love
Coś przepłynęło obok mnie teraz
Something swam by me now
Co to było?
What was that?
Nie wiem co to było
I don't know what that was
Morze imion, emocje, miłość
A sea of names, emotions, love
To płynie obok mnie może...
It flows by me, maybe...
Morze imion, emocje, miłość
A sea of names, emotions, love
To płynie obok mnie może teraz
It flows by me maybe now
Morze imion, emocje, miłość
A sea of names, emotions, love
Coś przepłynęło obok mnie teraz
Something swam by me now
Co to było?
What was that?
Nie wiem co to było!
I don't know what that was!
I nagle!
And suddenly!
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie
Flows through me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie
Flows through me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie
Flows through me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie, mnie, mnie
Flows through me, me, me
Wtedy okazuję się co jest we mnie
Then I find out what's inside me
Czy widzę te obrazy i to coś za czym tęsknie
Do I see these pictures and what I miss
Tworze nowe plany by Cię zwabić
I make new plans to lure you in
Czy widzę w tym tylko moje ślady - bezemnie?
Do I see only my tracks in this - without me?
Wątki jak studnie bezdenne
Threads like bottomless wells
Nawet gdy sięgnę dna
Even if I reach the bottom
Dystans mówi, że nadaremnie
Distance tells me it's in vain
W moich myślach trwa permanentnie bitwa dobra i zła
The battle between good and evil is permanently in my thoughts
Odpycham, przyciągam chwilę - Vixtoria
I push away, attract the moment - Vixtoria
Każda z nich jest prawdą
Each of them is true
Czasem trzeba trochę potasować
Sometimes you need to shuffle a bit
Wspomnienia, brak miejsca - smartfon
Memories, lack of space - smartphone
Idę schodami do nieba jak Clapton
I climb the stairs to heaven like Clapton
Nie wiem czemu chcesz mnie obudzić
I don't know why you want to wake me up
Wiatr, który niósł mnie na dno, niedawno zawrócił
The wind that carried me to the bottom recently turned back
Siemanko! Szukam znów sztuki
Hello! I'm looking for art again
Połowa z nich nie widziała mojej flagi
Half of them haven't seen my flag
Instaluję im super nowy plugin
I'm installing a super new plugin for them
Nie wiem co się dzieje
I don't know what's going on
Ale fajnie mi się prawi, jakbyśmy sami
But I enjoy talking to you, like we're alone
Zupełnie, na tej samej fali co wcześniej
Completely, on the same wavelength as before
Choć nie ma co dnia chwalić przewcześnie
Although you shouldn't praise too early every day
Przedwcześnie
Too early
Hej!
Hey!
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie
Flows through me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie
Flows through me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie
Flows through me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie, mnie, mnie
Flows through me, me, me
Idę ulicą i czuję ten przepływ
I walk down the street and I feel that flow
Śmiechy rodziców i dzieci przez zęby
Laughter of parents and children through their teeth
Pomiędzy nimi chodzę, składam się z części wrażeń
I walk between them, I'm made up of pieces of impressions
Zbieram części jak do auta marzeń
I collect parts as for a dream car
Buduje ideał, mój ideał!
Building an ideal, my ideal!
Jedyny w swoim rodzaju jak ludzkość
One of a kind, like humanity
Daje czas tym puzzlom
I give time to these puzzles
Nie spinam się, że muszę nim wyjechać już jutro
I don't stress that I have to leave tomorrow
Ani pojutrze, zostawiam przestrzeń temu
Neither the day after tomorrow, I leave space for that
Więcej tlenu dostaje przez to
It gets more oxygen because of that
Mogę przejść przez pętle, pewnie
I can go through this loop, for sure
Bo wiem, że będę, lub jestem u celu!
Because I know I will be, or I am at the goal!
Co kryjesz w sobie, mogę Ci opowiedzieć
What you hide inside, I can tell you
W powietrzę w okół Ciebie jak sztylet się wbijam
I pierce the air around you like a stylet
Przechodze przez fale, która jest już niczyja
I pass through the wave that is no longer anyone's
I się staje sygnałem, albo leniem, bo się obijam...
And it becomes a signal, or a lazybones, because I'm messing around...
Bo się obijam...
Because I'm messing around...
Bo się obijam...
Because I'm messing around...
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie
Flows through me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie
Flows through me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie
Flows through me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie, mnie, mnie
Flows through me, me, me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie
Flows through me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie
Flows through me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie
Flows through me
Czuję jak faalalalalalalalalala
I feel how faalalalalalalalalala
Przepływa przeze mnie, mnie, mnie
Flows through me, me, me





Writer(s): Dariusz Szlagor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.