Vixen - Krok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vixen - Krok




Krok
Step
Gdy wrócił do domu, już na progu przeklną
When you came home, you cursed at the doorstep
Smród kocich odchodów i zepsute mięso
The stench of cat droppings and rotten meat
To jego nowe włości i chociaż nie był sam tam
These are your new lands and although you were not alone there
Bez prawdziwej miłości życie to pułapka
Without true love, life is a trap
Każe mu zamknąć pysk, bo każde słowo zrani
She tells you to shut up, because every word hurts
Rośnie tylko syf, którym zaczyna się dławić
The mess only grows, and you start to choke
Tego nie da się naprawić dziś, chyba że na pokaz
This can't be fixed today, unless for show
Stary, nie miał do niej nic, ale jej nie kochał
Dude, he had nothing against her, but he didn't love her
Pomyślała: "Nic na siłę, wszystko ma przyczynę swoją gdzieś
She thought: "Nothing by force, everything has its reason somewhere
Droga do sukcesu nie raz Cię na minę wrzuci też
The road to success will often put you in harm's way
Zero stresu kto jest winien?" myślała w domu, myślała w kinie
No stress - who's to blame?" - she thought at home, she thought at the cinema
Ktoś by jej pomógł, gdyby znał imię, gdyby znał powód, z którym się bije
Someone would help her if they knew her name, if they knew the reason she's fighting with
Ale nie chce dzielić się tym z nikim
But she doesn't want to share it with anyone
Brak perspektyw, ale ciągle tkwi w tym
No prospects, but she's still stuck in it
Dobrze wie, że po drugiej stronie muru jest coś
She knows very well that there's something on the other side of the wall
Potrzebuje cudu, żeby tam dojść, ale boi się zrobić ten...
She needs a miracle to get there, but she's afraid to take that...
Krok, krok, krok, krok
Step, step, step, step
Czasem trudno zrobić go
Sometimes it's hard to do it
Coś paraliżuje nam wszystkie mięśnie
Something paralyzes all our muscles
Serce bije mocno
Heart beating hard
Wiem, że muszę biec, ale znów stoję jak we śnie
I know I have to run, but again I'm standing like in a dream
Krok, krok, krok, krok
Step, step, step, step
Czasem trudno zrobić go
Sometimes it's hard to do it
Coś paraliżuje nam wszystkie mięśnie
Something paralyzes all our muscles
Serce bije mocno
Heart beating hard
Wiem, że muszę biec, ale znów stoję jak we śnie
I know I have to run, but again I'm standing like in a dream
Gram, żeby mieć cash i być happy! A faile? Shit happens!
Playing to have cash and be happy! And fails? Shit happens!
Mam motywację, żeby być epic, tak dużą, że... "łuu!" potrzebne mi leki
I have motivation to be epic, so much so that... "whoa!" - I need medicine
Bez beki, determinacja, bo nikt o mnie nie zadba tak jak ja
No joking, determination, because nobody will take care of me like I do
Skąd ta nostalgia się wkrada tu ciągle, jak tworzę Vixtorię, rozbijam akwaria?
Where does this nostalgia creep in all the time when I create Victoria, destroy aquariums?
Świat pokazuje rogi, krąży wciąż gdzieś ta karma jak syf w nas
The world shows its horns, that karma still circles somewhere like filth in us
Błądzi, ale wróci za x lat. Jesteś dobry, ale prawda to yin-yang
She wanders, but she'll be back in x years. You're good, but the truth is yin-yang
Słyszę kroki, każdy wie, co znaczy tutaj klęska nic
I hear footsteps, everyone knows what defeat means here - nothing
Obcych oceniasz po nich (kroki), a siebie głównie po intencjach? Please...
You judge strangers by them (steps), and yourself mainly by intentions? Please...
Jestem o krok od wariatów i nie chce mi się ciągnąć tematu
I'm one step away from weirdos and I don't feel like continuing this topic
Widzę za sobą czarne tło jak u fotografów, ale nie robi klimatu
I see a black background behind me like photographers, but it doesn't create an atmosphere
Szeroki uśmiech. Staram się być szczery ze sobą, żyję w tym
A big smile. I try to be honest with myself, I live in it
Jak miliony istnień, a każde jest różne, też mam dobrą minę do złej gry
Like millions of beings, and each one is different, I also have a good face for a bad game
Złej gry, złej gry tego uczy nas mainstream w tv
Bad game, bad game - that's what mainstream teaches us on TV
Choć to może nie gra jest zła, tylko my i nasze miny, to, co za nimi
Though it may not be the game that's bad, but only we and our faces, what's behind them
Droga do celu jest długa, jak widzisz
The road to the goal is long, as you can see
A pierwsze kroki mini mini
And the first steps are very small
Krok, krok, krok, krok
Step, step, step, step
Czasem trudno zrobić go
Sometimes it's hard to do it
Coś paraliżuje nam wszystkie mięśnie
Something paralyzes all our muscles
Serce bije mocno
Heart beating hard
Wiem, że muszę biec, ale znów stoję jak we śnie
I know I have to run, but again I'm standing like in a dream
Krok, krok, krok, krok
Step, step, step, step
Czasem trudno zrobić go
Sometimes it's hard to do it
Coś paraliżuje nam wszystkie mięśnie
Something paralyzes all our muscles
Serce bije mocno
Heart beating hard
Wiem, że muszę biec, ale znów stoję jak we śnie
I know I have to run, but again I'm standing like in a dream





Writer(s): Dariusz Szlagor, Mateusz Wędrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.