Paroles et traduction Vixen - Wyszliśmy Na Ludzi
Wyszliśmy Na Ludzi
We Got On People
To
moje
najlepsze
dni
jak
Ace,
nie
Cardi
B
My
best
days
like
Ace,
not
Cardi
B
Kiedy
wchodzę
w
bit
- jestem
First,
jak
Familly
When
I
step
into
the
lyrics,
I'm
First,
like
Family
Tu
gdzie
każdy
chce
stylówę
mieć
jak
Ali
G
This
place
where
everyone
wants
to
be
stylish
like
Ali
G
No
i
nagrać
sobie
klip
gdzieś
na
Miami
Beach
And
record
clips
somewhere
on
Miami
Beach
Czuje
jakby
ktoś
pod
włos
mnie
po
głowie
drapał
I
feel
like
someone's
scratching
my
scalp
Wrzuciłem
tu
na
stos,
wszystkie
chore
lata
I
put
all
the
sick
years
on
the
pile
here
Mój
synek
ma
już
rok
i
mi
mówi
tata
My
son
is
already
a
year
old
and
he
calls
me
daddy
Niech
go
prowadzi
serca
głos,
a
nie
Google
Mapa!
May
the
voice
of
his
heart
guide
him,
not
Google
Maps!
Ważne
by
czuć
tutaj
coś
i
do
czegoś
wracać
It
is
important
to
feel
something
here
and
have
something
to
come
back
to
Jestem
jak
Hugo
Boss
znam
się
na
zapachach
I
am
like
Hugo
Boss,
I
know
about
fragrances
Albo
jak
dobre
ciasto
bo
jestem
w
formie
Or
like
a
good
cake
because
I
am
in
shape
Jeden
na
sto
- wiśnia
na
torcie
One
in
a
hundred,
the
cherry
on
the
cake
Patrz
jak
se
typek
lata,
Ty
chcesz
jak
on
mieć
Look
how
the
dude
flies,
you
want
to
be
like
him
A
ja
robię
tego
lata
najlepszy
comeback
And
I'm
making
the
best
comeback
ever
this
summer
Nie
potrzebuje
gości,
bo
to
nie
hostel
I
don't
need
visitors,
because
this
is
not
a
hostel
Nie
potrzebuje
gości,
bo
jestem
gościem
I
don't
need
visitors,
because
I
am
a
visitor
Ja
tylko
kim
byłem,
zostałem
I
just
stayed
who
I
was
To
co
miałem
oddać,
oddałem
I
gave
away
what
I
had
to
give
away
I
chociaż
było
małe
zamieszanie
And
even
though
there
was
a
little
confusion
Wyszliśmy
na
ludzi,
ludzi
- wyszliśmy
na
ludzi
We
got
on
people,
people
- we
got
on
people
Mówią
mi
o
lojalności,
mówią
jak
żyć
They
tell
me
about
loyalty,
tell
me
how
to
live
Ale
fuck
this,
niech
pozdrowią
swoją
side
chick
But
fuck
this,
let
them
say
hello
to
their
side
chick
Najpierw
żyj
sobie
jak
chcesz,
ale
ja
chce
bardziej
First
live
the
way
you
want,
but
I
want
more
Nawet
jak
you
don't
like
me!
Yeah!
Even
if
you
don't
like
me!
Yeah!
Ja
robię
muzę
dla
nich
a
oni
patrzą
jak
sie
ubieramy
I
make
music
for
them,
and
they
watch
how
we
dress
Ciuchy
z
sieciówek,
a
nie
z
Luizjany
Clothes
from
chain
stores,
not
from
Louisiana
W
głowie
mam
duże
plany
I
have
big
plans
in
my
head
Nawet
jak
zdarzy
sie
ze
zagramy
do
pustej
sali
Even
if
it
so
happens
that
we
will
play
to
an
empty
hall
To
przyjadę
za
rok
jeszcze
będzie
pełno
I'll
come
back
in
a
year,
it
will
be
full
again
To
mnie
bawi,
bawi
wciąż
i
mi
daje
endorfiny
(endorfiny)
It
makes
me
laugh,
it
still
makes
me
laugh,
and
it
gives
me
endorphins
(endorphins)
Ludzie
wracają
jak
jesteś
prawdziwy!
People
come
back
when
you
are
real!
Ja
tylko
kim
byłem,
zostałem
I
just
stayed
who
I
was
To
co
miałem
oddać,
oddałem
I
gave
away
what
I
had
to
give
away
I
chociaż
było
małe
zamieszanie
And
even
though
there
was
a
little
confusion
Wyszliśmy
na
ludzi,
ludzi
- wyszliśmy
na
ludzi,
je,
je
We
got
on
people,
people
- we
got
on
people,
yeah
Choć
nikt
nam
nic
nie
dał
za
darmo
Although
no
one
gave
us
anything
for
free
I
o
mały
włos
nieraz
bym
poszedłbym
na
dno,
je,
je
And
more
than
once
I
could
have
sunk
without
a
trace,
yeah,
yeah
Choć
nikt
nam
nic
nie
dał
za
darmo
Although
no
one
gave
us
anything
for
free
I
o
mały
włos
nieraz
bym
poszedłbym
na
dno
And
more
than
once
I
could
have
sunk
without
a
trace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerzy Szeszel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.