Paroles et traduction Vixen - Bad Reputation (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Reputation (Live)
Дурная репутация (Live)
You′re
always
on
the
edge,
but
you
can
never
find
a
thrill
Ты
всегда
ходишь
по
краю,
но
никак
не
можешь
найти
острых
ощущений
Fame
and
fortune's
left
you
hungry
still
Слава
и
богатство
оставили
тебя
голодной
You
win
young
innocence
with
sly
seduction
Ты
соблазняешь
невинных
юношей
хитростью
Indulgence
paves
the
road
to
your
destruction
Потакание
своим
желаниям
— твой
путь
к
разрушению
What
do
you
believe
in?
Во
что
ты
веришь?
(What
do
you
believe?)
(Во
что
ты
веришь?)
And
why
do
they
believe
in
you?
И
почему
они
верят
в
тебя?
You
got
a
bad
reputation,
you′re
a
wild
sensation
У
тебя
дурная
репутация,
ты
дикая
сенсация
Your
ego's
on
the
front
line
and
your
pride's
on
stage
Твоё
эго
на
передовой,
а
твоя
гордость
— на
сцене
You
got
a
bad
reputation
with
no
hesitation
У
тебя
дурная
репутация,
и
ты
не
колеблешься
Will
you
take
the
young
ones
with
you
on
your
way
down
to
the
grave?
Заберёшь
ли
ты
молодых
с
собой
на
пути
в
могилу?
You′re
walkin′
a
thin
line,
but
you
take
no
advice
Ты
ходишь
по
тонкому
льду,
но
не
слушаешь
советов
You
got
all
the
answers,
you
don't
need
no
compromise
У
тебя
есть
все
ответы,
тебе
не
нужны
компромиссы
You
sure
convinced
us
all
that
you′re
a
world
class
sinner
Ты
убедила
всех
нас,
что
ты
грешник
мирового
класса
You're
runnin′
in
a
race,
where
there's
never
any
winners
Ты
участвуешь
в
гонке,
где
никогда
не
бывает
победителей
What
do
you
believe
in?
Во
что
ты
веришь?
(What
do
you
believe?)
(Во
что
ты
веришь?)
And
what
do
people
see
in
you?
И
что
люди
видят
в
тебе?
You
got
a
bad
reputation,
you′re
a
wild
sensation
У
тебя
дурная
репутация,
ты
дикая
сенсация
Your
ego's
on
the
front
line
and
your
pride's
on
stage
Твоё
эго
на
передовой,
а
твоя
гордость
— на
сцене
You
got
a
bad
reputation
with
no
hesitation
У
тебя
дурная
репутация,
и
ты
не
колеблешься
Will
you
take
the
young
ones
with
you
on
your
way
down
to
the
grave?
Заберёшь
ли
ты
молодых
с
собой
на
пути
в
могилу?
Ain′t
nothin′
new
about
what
you're
going
through,
no
Нет
ничего
нового
в
том,
через
что
ты
проходишь,
нет
It′s
the
same
old
theme,
of
the
bad
boy
scene
Это
всё
та
же
старая
история
о
плохом
парне
(You're
in
control)
(Ты
всё
контролируешь)
You′re
in
control,
but
your
hands
aren't
on
the
wheel
Ты
всё
контролируешь,
но
твои
руки
не
на
руле
I
bet
we′ll
see
you
at
the
crossroads
tryin'
to
make
a
deal
Держу
пари,
мы
увидим
тебя
на
перепутье,
пытающимся
заключить
сделку
But
that
ain't
no
deal,
it′s
a
long
way
down
Но
это
не
сделка,
это
долгий
путь
вниз
Yeah,
you
got
a
bad
reputation,
you′re
a
wild
sensation
Да,
у
тебя
дурная
репутация,
ты
дикая
сенсация
Your
ego's
on
the
front
line
and
your
pride′s
on
stage
Твоё
эго
на
передовой,
а
твоя
гордость
— на
сцене
You
got
a
bad
reputation
with
no
hesitation
У
тебя
дурная
репутация,
и
ты
не
колеблешься
Will
you
take
the
young
ones
with
you
on
your
way
down
to
the
grave?
Заберёшь
ли
ты
молодых
с
собой
на
пути
в
могилу?
Bad
reputation,
you're
a
wild
sensation
Дурная
репутация,
ты
дикая
сенсация
Your
ego′s
on
the
front
line
and
your
pride's
on
stage
Твоё
эго
на
передовой,
а
твоя
гордость
— на
сцене
You
got
a
bad
reputation,
you
got
no
hesitation
У
тебя
дурная
репутация,
ты
не
колеблешься
Will
you
take
the
young
ones
with
you
on
your
way
down
to
the
grave?
Заберёшь
ли
ты
молодых
с
собой
на
пути
в
могилу?
(Bad
reputation,
wild
sensation)
(Дурная
репутация,
дикая
сенсация)
Ba-ba-ba-ba-bad
reputation
Ду-ду-ду-дурная
репутация
You
got
a
bad
reputation,
you′re
a
wild
sensation
У
тебя
дурная
репутация,
ты
дикая
сенсация
Ego's
on
the
front
line
and
your
pride's
on
stage
Эго
на
передовой,
а
твоя
гордость
— на
сцене
You
got
a
bad
reputation,
you′re
a
wild
sensation
У
тебя
дурная
репутация,
ты
дикая
сенсация
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuehnemund Jan, Gardner Janet, Miku Brian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.