Vixen - Mam Nadzieje, Ze Istnieje Eden - traduction des paroles en anglais

Mam Nadzieje, Ze Istnieje Eden - Vixentraduction en anglais




Mam Nadzieje, Ze Istnieje Eden
I Hope There's an Eden
Zanim spotkasz mnie z kulą w głowie w moim domu
Before you meet me with a bullet in my head in my home
Zostawię po sobie to coś co przebija rozum
I'll leave behind something that pierces the mind
I nie przemija, wejdziesz w tunel po kuli
And doesn't fade, you'll enter the tunnel after the bullet
I Narnie odkryjesz nową a strumień życia poczęstuję Cię wodą
And discover a new Narnia, and the stream of life will offer you water
Duszy... będziemy jednym, zmienię stereo w mono
Of the soul... we'll be one, I'll change the stereo to mono
Bo ludzie pieprzą i pieprzą, nie czując co jest solą?
Because people screw and screw, not feeling what's the salt?
Dopiero jak jesteś zimny to czują gorąc
Only when you're cold do they feel the heat
Spieszmy się kochać ludzi bo... ziomy się nie pierdolą
Let's hurry to love people because... friends don't fuck around
Jestem Tobą, a Ty jesteś mną, też czujesz to?
I am you, and you are me, do you feel it too?
Ile razy czułeś coś, a potem się zbierałeś jak złom
How many times have you felt something, and then picked yourself up like scrap metal
Coś zardzewiało w nas, coś stało się szlachetne
Something rusted in us, something became noble
Nie wiemy co tak na prawdę jest zmianą na lepsze
We don't know what really is a change for the better
Już jestem tu, świat nie jeden sekret kryje
I'm already here, the world hides more than one secret
Zastanawiam się jak wygląda prawdziwy bezkres
I wonder what the true endlessness looks like
Przyjdzie czas, każdy z nas zobaczy co jest za niebem
The time will come, each of us will see what's beyond the sky
Mam nadzieję że to prawda, że istnieje Eden
I hope it's true, that there is an Eden
Zastanawiam się, co jest za niebem
I wonder what's beyond the sky
Mam nadzieje, że to prawda, że istnieje Eden
I hope it's true, that there is an Eden
Co jest za niebem?
What's beyond the sky?
Mam nadzieje, że to prawda, że istnieje
I hope it's true, that there is
Co jest za niebem?
What's beyond the sky?
Mam nadzieje, że to prawda, że istnieje Eden
I hope it's true, that there is an Eden
Myślę że nie zawsze sumienie miałem czyste
I think my conscience wasn't always clear
Powtarzają mi że jak pościele tak się wyśpię
They tell me that as you make your bed, so you must lie
I liczę na to cicho że tu każdy ma tak samo
And I quietly hope that everyone here has the same
Nie dam rady w pojedynkę, przeciwko temu stanąć
I can't stand alone against this
Robię swoje choć nie zawsze jest wypłata
I do my thing even though there isn't always a paycheck
Ale podobno wszystko co pożyczone się zwraca
But apparently everything borrowed is returned
Chciałbym wyciągnąć gnata i zastrzelić sentymenty
I'd like to pull out the gun and shoot sentiments
Ale co jeśli czeka na nas lepszy świat po śmierci?
But what if there's a better world waiting for us after death?
I co jeśli nie wszyscy się załapią?
And what if not everyone gets in?
Gdzie jest granica między pokorą a arogancją?
Where is the line between humility and arrogance?
Kiedy mam ulec, a kiedy mam być pewny siebie?
When should I yield, and when should I be confident?
Jak pokonać bezradność, jak ktoś już walczyć nie chcę
How to overcome helplessness when someone doesn't want to fight anymore
A jest w Twoim domu i czujesz jak tonie szczęście
And he's in your home and you feel happiness drowning
Jak mu pomóc? i kiedy zło działa w dobrej wierze?
How to help him? and when does evil act in good faith?
Gdzie kierować wzrok, gdy jest Ci wszystko jedno
Where to look when you don't care about anything
Kiedy przychodzi to coś, co nas układa w jedno?
When does that something come, that arranges us into one?
Zastanawiam się, co jest za niebem
I wonder what's beyond the sky
Mam nadzieje, że to prawda, że istnieje Eden
I hope it's true, that there is an Eden
Co jest za niebem?
What's beyond the sky?
Mam nadzieje, że to prawda, że istnieje
I hope it's true, that there is
Co jest za niebem?
What's beyond the sky?
Mam nadzieje, że to prawda, że istnieje Eden
I hope it's true, that there is an Eden
Jak czuć się dobrze, kiedy dobra widzieć nie chcesz
How to feel good when you don't want to see good
Pewna jesteś że wiesz co jest dla Ciebie najlepsze?
Are you sure you know what's best for you?
Pewna jesteś że czas zmieni coś od tak?
Are you sure that time will change something just like that?
Kierujesz swoim światem, czy kieruję Tobą świat
Do you rule your world, or does the world rule you?
Miłość jest w nas, czy na zewnątrz gdzieś wciąż?
Is love within us, or is it still somewhere outside?
Ale skoro ktoś ma, to my tez możemy mieć
But if someone has it, then we can have it too
I z całym szacunkiem - proszę Cię nie pierdol
And with all due respect - please don't bullshit
Że wielkie zmiany zaczynają się na zewnątrz... nas
That big changes start on the outside... of us
Mam sporą nadzieje że się uda
I have a lot of hope that it will work out
Bo nie cuda tworzą wiarę, to wiara tworzy cuda
Because miracles don't create faith, it's faith that creates miracles
Bez niej nie ma tlenu dla celu
Without it, there's no oxygen for purpose
Nadzieje w sercu mam, że istnieje coś na podobieństwo Edenu w nas
I have hope in my heart that there is something like Eden within us
Zastanawiam się, co jest za niebem
I wonder what's beyond the sky
Mam nadzieje, że to prawda, że istnieje Eden
I hope it's true, that there is an Eden
Co jest za niebem?
What's beyond the sky?
Mam nadzieje, że to prawda, że istnieje
I hope it's true, that there is
Co jest za niebem?
What's original_text beyond the sky?
Mam nadzieje, że to prawda, że istnieje Eden
I hope it's true, that there is an Eden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.