Paroles et traduction Vixen - Suffragette City
Oh,
leave
me
alone,
you
know
О,
оставь
меня
в
покое,
ты
же
знаешь
Oh
Henry,
get
off
the
phone,
I
gotta
О,
Генри,
отстань
от
телефона,
мне
нужно
...
I
gotta
straighten
my
face
Мне
нужно
привести
лицо
в
порядок.
This
mellow-thighed
chick's
just
put
my
spine
outta
place
Эта
цыпочка
с
мягкими
бедрами
просто
вывела
меня
из
себя.
My
school
day's
insane
У
меня
безумный
школьный
день
My
work's
down
the
drain
Моя
работа
пошла
коту
под
хвост
Well,
she's
a
total
blam-blam
Что
ж,
она
просто
бла-бла-бла.
She
said
she
had
to
squeeze
it
but
she,
and
then
she
Она
сказала,
что
должна
сжать
его,
но
она
...
Oh,
don't
lean
on
me,
man
О,
не
полагайся
на
меня,
парень.
'Cause
you
can't
afford
the
ticket
Потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
Back
from
Suffragette
City
Вернулся
из
города
суфражисток.
Oh,
don't
lean
on
me,
man
О,
не
полагайся
на
меня,
парень.
'Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
проверять
это.
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь
мой
город
суфражисток
Is
outta
sight
С
глаз
долой
She's
alright
Она
в
порядке.
Oh
Henry,
don't
be
unkind,
go
away
О,
Генри,
не
будь
таким
жестоким,
уходи.
I
can't
take
you
this
time,
no
way
На
этот
раз
я
не
могу
взять
тебя
с
собой,
ни
за
что.
D-droogie,
don't
crash
here
Д-дружище,
не
разбивайся
здесь.
There's
only
room
for
one
and
here
she
comes,
here
she
comes
Здесь
есть
место
только
для
одного,
и
вот
она
идет,
вот
она
идет.
Oh,
don't
lean
on
me,
man
О,
не
полагайся
на
меня,
парень.
'Cause
you
can't
afford
the
ticket
Потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
Back
from
Suffragette
City
Вернулся
из
города
суфражисток.
Oh,
don't
lean
on
me,
man
О,
не
полагайся
на
меня,
парень.
'Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
проверять
это.
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь
мой
город
суфражисток
Is
outta
sight
С
глаз
долой
She's
alright
Она
в
порядке.
Oh,
hit
me
О,
ударь
меня!
Oh,
don't
lean
on
me,
man
О,
не
полагайся
на
меня,
парень.
'Cause
you
can't
afford
the
ticket
Потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
Back
from
Suffragette
City
Вернулся
из
города
суфражисток.
Oh,
don't
lean
on
me,
man
О,
не
полагайся
на
меня,
парень.
'Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
проверять
это.
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь
мой
город
суфражисток
Don't
lean
on
me,
man
Не
полагайся
на
меня,
парень.
'Cause
you
can't
afford
the
ticket
Потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет.
Back
from
Suffragette
City
Вернулся
из
города
суфражисток.
Don't
lean
on
me,
man
Не
полагайся
на
меня,
парень.
'Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
проверять
это.
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь
мой
город
суфражисток
Is
outta
sight
С
глаз
долой
Whoa,
she's
alright
Ого,
с
ней
все
в
порядке
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
города
суфражисток.
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
города
суфражисток.
Ooh,
Suffragete
City
О,
Город
Суфражисток
Ooh,
Suffragete
City
О,
Город
Суфражисток
Ooh-how,
Sufragette
City
О-о-о,
Суфрагетт-Сити
Ooh-how,
Sufragette
О-о-как,
Суфрагетта
Ohh,
wham
bam,
thank
you,
ma'am
О-о-о,
бам-бам,
спасибо,
мэм
Suffragette
City
- Quite
all
right
Город
суфражисток-все
в
порядке.
Suffragette
City
- Too
fine
Город
суфражисток
- слишком
прекрасен.
Oh,
Suffragette
City
О,
Город
Суфражисток!
Oh,
Suffragette
City
О,
Город
Суфражисток!
Oh,
Suffragette
City
О,
Город
Суфражисток!
Oh,
Suffragette
О,
Суфражистка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.