Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szybko Nie Przestane
Ich werde so schnell nicht aufhören
Robię
swoje
i
nie
przestanę
Ich
mache
mein
Ding
und
ich
werde
nicht
aufhören
Daję
wersy
nowe,
a
nie
przestane
Ich
gebe
neue
Verse,
und
ich
werde
nicht
aufhören
Robię
swoje
i
nie
przestanę
Ich
mache
mein
Ding
und
ich
werde
nicht
aufhören
Mam
obłęd
w
oczach,
niweluję
błędy
Ich
habe
Wahnsinn
in
den
Augen,
beseitige
Fehler
Robię
rap
obłędny,
czuję
dźwięk
na
pętli
Ich
mache
wahnsinnigen
Rap,
spüre
den
Sound
in
der
Schleife
Na
bok
sentymenty,
mam
patenty
różne
Zur
Seite
mit
den
Sentimentalitäten,
ich
habe
verschiedene
Patente
Elementy
scalam
w
jeden
elementarz
Elemente
füge
ich
zu
einem
Elementar
zusammen
Nie
pamiętasz
mnie,
ale
czerpiesz
ze
mnie
- Nikola
Tesla
Du
erinnerst
dich
nicht
an
mich,
aber
du
schöpfst
aus
mir
- Nikola
Tesla
Choć
nikt
już
o
nas
nie
pamięta,
to
zrobię
tu
odwrotny
prąd
Obwohl
sich
niemand
mehr
an
uns
erinnert,
werde
ich
hier
den
umgekehrten
Strom
erzeugen
Ziom,
wygram
to
nawet
jak
przegram
Alter,
ich
gewinne
das,
selbst
wenn
ich
verliere
Pa,
pa,
pa,
patrz
double
KO!
Pa,
pa,
pa,
schau,
doppeltes
KO!
Nawet
jak
leże
na
deskach
serce
bije
w
rytm
- Gedz
Selbst
wenn
ich
am
Boden
liege,
schlägt
mein
Herz
im
Rhythmus
- Gedz
Jestem
tym,
który
kręci
swój
film
Ich
bin
derjenige,
der
seinen
eigenen
Film
dreht
Lol
wielki
jak
Gatsby
i
pali,
pali,
pali
się
So
großartig
wie
Gatsby
und
es
brennt,
brennt,
brennt
Ciągnij
psie,
mam
na
oku
cel
Zieh,
Hund,
ich
habe
ein
Ziel
im
Auge
Goalkeeper,
kopie
jak
low
kicker
Goalkeeper,
trete
wie
ein
Low-Kicker
Mnie
po
nogach,
staf
odbij
więc
Mich
an
die
Beine,
Kumpel,
wehr
dich
Nic
nie
zrobisz
nie,
chcesz
biec,
a
stoisz
wciąż
jak
w
śnie
Du
kannst
nichts
machen,
willst
rennen,
aber
stehst
immer
noch
wie
im
Traum
Chcę
się
pościgać
wiecie,
bo
dawno
nie
leciałem
z
kimś
na
stówę
Ich
will
mich
messen,
wisst
ihr,
denn
ich
bin
lange
nicht
mit
jemandem
auf
hundert
Prozent
gelaufen
Ready?
Set?
Lej!
Fertig?
Los?
Lauf!
Po
secie
to
pierwszy
bieg
od
kiedy
nie
odpadł
WF
Nach
dem
Satz
ist
das
der
erste
Lauf,
seitdem
Sport
nicht
mehr
ausgefallen
ist
Robimy
sobie
potańcówe,
joł!
Wir
machen
eine
kleine
Tanzparty,
jo!
Kiedy
wychodzimy
ponawijać
nie
ma
czasu
na
- oddech!
Wenn
wir
rausgehen,
um
zu
reimen,
gibt
es
keine
Zeit
zum
- Atmen!
Czujesz
mą
duszę
kiedy
leje
się
strumień
tego
bass'u
na
mordę
Du
spürst
meine
Seele,
wenn
sich
der
Strom
dieses
Basses
auf
dein
Gesicht
ergießt
Jestem
w
obcym
porcie,
ale
ciągle
na
baranach
rap
taskam
Ich
bin
in
einem
fremden
Hafen,
aber
ich
trage
den
Rap
immer
noch
auf
meinen
Schultern
Płynę
jak
katamaran
na
Madagaskar
Ich
gleite
wie
ein
Katamaran
nach
Madagaskar
Zagram
tam
rap
rozpierdol,
jak
karambole
na
Nascar
Ich
werde
dort
Rap-Chaos
spielen,
wie
Karambolagen
beim
Nascar
Chcę
jechać
tam
i
tam,
tam
też,
mam
gdzieś
cały
plan
Ich
will
dahin
und
dahin,
auch
dorthin,
scheiß
auf
den
ganzen
Plan
Ale
to
plan
B,
bo
to
mój
czas,
ale
chuj
tam,
wiem
Aber
das
ist
Plan
B,
denn
das
ist
meine
Zeit,
aber
scheiß
drauf,
ich
weiß
Że
nie
puszczą
mnie
mimo,
że
nie
puszczam
się
Dass
sie
mich
nicht
gehen
lassen,
obwohl
ich
mich
nicht
gehen
lasse
Jestem
jak
Kuszczak,
choć
kłócą
się
Ich
bin
wie
Kuszczak,
obwohl
sie
sich
streiten
A
mi
głupio
jest
znów,
potem
myślę
o
głupocie
Und
mir
ist
schon
wieder
peinlich,
dann
denke
ich
über
die
Dummheit
nach
Przez
noce
pukam
się
po
głowie
Die
ganze
Nacht
schlage
ich
mir
auf
den
Kopf
Demony
tłuką
mnie,
rzucam
grę,
a
potem
wracam
do
gry
Dämonen
schlagen
mich,
ich
werfe
das
Spiel
hin,
und
dann
kehre
ich
zum
Spiel
zurück
Moje
życie
od
stawki
do
stawki,
rucha
mnie
Bukmacher
Mein
Leben
von
Einsatz
zu
Einsatz,
der
Buchmacher
fickt
mich
Stawiam
znów,
ale
wynik
znów
mnie
zwala
z
nóg
Ich
setze
wieder,
aber
das
Ergebnis
haut
mich
wieder
um
Mama
znów
dzwoni
i
pyta
czemu
sobie
nie
znajdę
pracy
Mama
ruft
wieder
an
und
fragt,
warum
ich
mir
keine
Arbeit
suche
Fajne
rapy
robisz,
ale
czemu
nie
doisz
kasy?
Du
machst
coole
Raps,
aber
warum
melkst
du
kein
Geld?
Marnie
na
tym
wychodzisz
i
martwię
się
Du
kommst
dabei
schlecht
weg
und
ich
mache
mir
Sorgen
Ja
zawsze
mam
pretekst,
tłumacze
się
Ich
habe
immer
eine
Ausrede,
erkläre
mich
Jak
w
ankiecie
jakiejś,
bo
tylko
tu
takie
wibracje
man
czuję!
Wie
in
irgendeiner
Umfrage,
denn
nur
hier
spüre
ich
solche
Vibrationen,
Mann!
Tutaj
mam
świat
swój,
to
jedyne
czego
po-trze-buje!
Hier
habe
ich
meine
Welt,
das
ist
das
Einzige,
was
ich
brauche!
Bujakasza!
Wędruje
tu
i
daje
się
unieść
znów
Bujakascha!
Ich
wandere
hier
und
lasse
mich
wieder
mitreißen
Choć
każdy
mi
mówi
tu
Obwohl
mir
hier
jeder
sagt
"Weź
wyluzuj
się
no,
wyluzuj
się
no!
"Entspann
dich
doch
mal,
entspann
dich
doch
mal!
Jak
będziesz
taki
spięty
to
prędzej
Wenn
du
so
angespannt
bist,
wirst
du
früher
Czy
później
ziomuś
pójdziesz
na
dno
Oder
später,
mein
Freund,
untergehen
I
marnie
skończysz..."
Und
schlecht
enden..."
Zamknij
japę!
Czemu
mówisz
jak
Japończyk?
Halt
die
Klappe!
Warum
redest
du
wie
ein
Japaner?
Weź
się
napij,
albo
sam
wyluzuj
i
daj
mi
dokończyć
Trink
was,
oder
entspann
dich
selbst
und
lass
mich
ausreden
Jak
to
możliwe,
że
spotykam
ludzi
Wie
ist
es
möglich,
dass
ich
Leute
treffe
Którym
zależy
tu
bardziej
na
mnie
niż
mi?
Denen
ich
hier
wichtiger
bin
als
mir
selbst?
Lubię
kiedy
dajesz
mi
wsparcie
i
peace
Ich
mag
es,
wenn
du
mir
Unterstützung
und
Frieden
gibst
Ale
buntuję
się,
kiedy
mi
mówisz
jak
żyć
Aber
ich
rebelliere,
wenn
du
mir
sagst,
wie
ich
leben
soll
To
bierny
sprzeciw,
ja
po
prostu
nie
idę
za
tym
co
mnie
nie
kręci
Das
ist
passiver
Widerstand,
ich
folge
einfach
nicht
dem,
was
mich
nicht
anmacht
Ale
nie
mów
na
mnie
- lider
fuck
it!
Aber
nenn
mich
nicht
- Anführer,
scheiß
drauf!
Biję
się
z
myślami,
dupy
widzą
w
nas
lizaki
Ich
kämpfe
mit
meinen
Gedanken,
die
Mädels
sehen
in
uns
Lutscher
Nie
jestem
jak
tamte
chłopaki,
co
za
lolly
pop'i
(robię
swoje
i
nie
przestanę)
Ich
bin
nicht
wie
diese
Jungs,
was
für
Lollipops
(ich
mache
mein
Ding
und
ich
werde
nicht
aufhören)
Co
za
lolly
pop'i
(robię
swoje
i
nie
przestanę)
Was
für
Lollipops
(ich
mache
mein
Ding
und
ich
werde
nicht
aufhören)
Robię
swoje
i
nie
przestanę
Ich
mache
mein
Ding
und
ich
werde
nicht
aufhören
Daję
wersy
nowe,
a
nie
przestane!
Ich
gebe
neue
Verse,
und
ich
werde
nicht
aufhören!
Robię
swoje
i
nie
przestanę
Ich
mache
mein
Ding
und
ich
werde
nicht
aufhören
Daję
wersy
nowe,
a
nie
przestane!
Ich
gebe
neue
Verse,
und
ich
werde
nicht
aufhören!
Robię
swoje
i
nie
przestanę
Ich
mache
mein
Ding
und
ich
werde
nicht
aufhören
Daję
wersy
nowe,
a
nie
przestane!
Ich
gebe
neue
Verse,
und
ich
werde
nicht
aufhören!
Robię
swoje
i
nie
przestanę
Ich
mache
mein
Ding
und
ich
werde
nicht
aufhören
Daję
wersy
nowe,
a
nie
przestane!
Ich
gebe
neue
Verse,
und
ich
werde
nicht
aufhören!
Nie
przestane!
Ich
werde
nicht
aufhören!
Nie
przestane!
Ich
werde
nicht
aufhören!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dariusz Bartlomiej Szlagor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.