Paroles et traduction Vizzion - Lohn und Spott
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lohn und Spott
Зарплата и насмешки
Digga,
es
geht
immer
weiter,
bis
der
Kopf
streikt
Чувак,
это
продолжается,
пока
не
взорвется
башка,
Weil
am
Ende
Lohn
und
Spott
bleibt,
ey
Потому
что
в
конце
остаются
только
зарплата
и
насмешки,
эй.
Manche
haben
sich
ergeben,
ist
egal,
wovon
die
reden
Некоторые
сдались,
неважно,
о
чем
они
говорят,
Die
hab'n
immer
schon
nach
unten
getreten
und
ja
deswegen
Они
всегда
пинали
лежачих,
ну
и
вот
поэтому.
Digga,
geht
es
immer
weiter,
bis
der
Kopf
streikt
Чувак,
это
продолжается,
пока
не
взорвется
башка,
Weil
am
Ende
Lohn
und
Spott
bleibt,
ey
Потому
что
в
конце
остаются
только
зарплата
и
насмешки,
эй.
Manche
haben
sich
ergeben,
ist
egal,
wovon
die
reden
Некоторые
сдались,
неважно,
о
чем
они
говорят,
Die
hab'n
immer
schon
nach
unten
getreten
und
ja
deswegen,
ey
(yeah)
Они
всегда
пинали
лежачих,
ну
и
вот
поэтому,
эй
(да).
Zünd
die
Kippe
an,
Kaffee
schwarz,
keine
Zeit
Поджигай
сигарету,
кофе
черный,
нет
времени.
Yeah,
junge
Wände
grau,
Nikes
weiß
Да,
молодые
стены
серые,
Найки
белые.
Ey,
Führerschein
ist
weg?
Drück
aufs
Gaspedal
Эй,
прав
лишили?
Жми
на
газ!
Junge,
während
ich
die
Strafen
hier
auf
Raten
zahl
Чувак,
пока
я
выплачиваю
штрафы
в
рассрочку.
Fühlt
sich
an,
man,
wie
ein
Winter
ohne
Pause
Такое
чувство,
мужик,
как
будто
зима
без
перерыва.
Spätschicht,
zehn
Uhr
abends,
Frau
und
Kinder
sind
zu
Hause
Вечерняя
смена,
десять
вечера,
жена
и
дети
дома.
Zwanzig
Jahre
später
sind
wir
keine
Astronauten
Двадцать
лет
спустя
мы
не
астронавты,
Nur
am
ackern,
aber
reicht
nicht
mal
für
Dinge,
die
wir
brauchen
Только
пашем,
но
не
хватает
даже
на
то,
что
нужно.
Reden
nur
von
Zahlen,
doch
die
Zahlen
sind
nicht
wir
Говорят
только
о
цифрах,
но
цифры
- это
не
мы.
Ziehen
Kreise
ohne
Namen
hier,
blinder
Passagier
Рисуем
круги
без
имен,
слепые
пассажиры.
Würden
weiter
unsere
Kids
lächeln
Продолжали
бы
наши
дети
улыбаться,
Wenn
die
wüssten,
eine
Rechnung
könnte
morgen
bedeuten,
ja,
dass
wir
nichts
hätten?
Если
бы
знали,
что
один
счет
завтра
может
означать,
да,
что
у
нас
ничего
нет?
Digga,
es
geht
immer
weiter,
bis
der
Kopf
streikt
Чувак,
это
продолжается,
пока
не
взорвется
башка,
Weil
am
Ende
Lohn
und
Spott
bleibt,
ey
Потому
что
в
конце
остаются
только
зарплата
и
насмешки,
эй.
Manche
haben
sich
ergeben,
ist
egal,
wovon
die
reden
Некоторые
сдались,
неважно,
о
чем
они
говорят,
Die
hab'n
immer
schon
nach
unten
getreten
und
ja
deswegen
Они
всегда
пинали
лежачих,
ну
и
вот
поэтому.
Digga,
geht
es
immer
weiter,
bis
der
Kopf
streikt
Чувак,
это
продолжается,
пока
не
взорвется
башка,
Weil
am
Ende
Lohn
und
Spott
bleibt,
ey
Потому
что
в
конце
остаются
только
зарплата
и
насмешки,
эй.
Manche
haben
sich
ergeben,
ist
egal,
wovon
die
reden
Некоторые
сдались,
неважно,
о
чем
они
говорят,
Die
hab'n
immer
schon
nach
unten
getreten
und
ja
deswegen,
ey
(ey)
Они
всегда
пинали
лежачих,
ну
и
вот
поэтому,
эй
(эй).
11
Uhr
Abendessen,
doch
du
kriegst
nichts
in
den
Magen
11
вечера,
ужин,
но
ты
ничего
не
можешь
проглотить.
Dann
zur
Frühschicht,
Bruder
und
ich
hab
schon
wieder
nicht
geschlafen
Потом
в
утреннюю
смену,
братан,
а
я
снова
не
спал.
Du
kannst
alles
schaffen,
heißt
hier
nicht
mal
Haus
und
Garten
Ты
можешь
всего
добиться,
но
здесь
это
не
дом
и
сад.
Mit
dem
Guten
nicht
zu
rechnen
und
das
Schlechte
zu
ertragen
Не
ждать
хорошего
и
терпеть
плохое.
Seltener
von
Ziel'n,
mehr
von
Zweifeln
gelenkt
Реже
целями,
чаще
сомнениями
руководствуемся.
Und
mit
den
Jahren
merkst
du
ziemlich
schnell,
dass
keiner
was
schenkt
И
с
годами
ты
довольно
быстро
понимаешь,
что
никто
ничего
не
дарит.
Hier
sind
Zahlen
deine
Träume
und
die
Pflichten
deine
Räume
Здесь
цифры
- твои
мечты,
а
обязанности
- твои
стены.
Weißt,
wie
es
sich
anfühlt,
aber
nicht,
was
es
bedeutet,
yeah
Знаешь,
каково
это,
но
не
знаешь,
что
это
значит,
да.
Keine
Kohle
heißt
auf
Jahre
zu
spar'n
Нет
денег
- значит,
годами
копить,
Denn
dieser
Markt
macht
dich
arm,
ja,
der
Staat
macht
dich
arm
Потому
что
этот
рынок
делает
тебя
бедным,
да,
государство
делает
тебя
бедным.
Gibst
am
Ende
hier
dein
ganzes
Leben
für
den
Job
В
конце
концов,
ты
отдаешь
всю
свою
жизнь
за
работу,
Und
die
von
deiner
Arbeit
leben
nenn'n
dich
Pöbel
und
Gesocks
А
те,
кто
живет
твоим
трудом,
называют
тебя
быдлом
и
мразью.
Digga,
es
geht
immer
weiter,
bis
der
Kopf
streikt
Чувак,
это
продолжается,
пока
не
взорвется
башка,
Weil
am
Ende
Lohn
und
Spott
bleibt,
ey
Потому
что
в
конце
остаются
только
зарплата
и
насмешки,
эй.
Manche
haben
sich
ergeben,
ist
egal,
wovon
die
reden
Некоторые
сдались,
неважно,
о
чем
они
говорят,
Die
hab'n
immer
schon
nach
unten
getreten
und
ja
deswegen
Они
всегда
пинали
лежачих,
ну
и
вот
поэтому.
Digga,
geht
es
immer
weiter,
bis
der
Kopf
streikt
Чувак,
это
продолжается,
пока
не
взорвется
башка,
Weil
am
Ende
Lohn
und
Spott
bleibt,
ey
Потому
что
в
конце
остаются
только
зарплата
и
насмешки,
эй.
Manche
haben
sich
ergeben,
ist
egal,
wovon
die
reden
Некоторые
сдались,
неважно,
о
чем
они
говорят,
Die
hab'n
immer
schon
nach
unten
getreten
und
ja
deswegen,
ey
Они
всегда
пинали
лежачих,
ну
и
вот
поэтому,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Schmid, Tom Dehos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.