Vizzion - Mensch sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vizzion - Mensch sein




Mensch sein
Being Human
So verloren auf der Suche nach dem Glück
So lost in search of happiness
Leben die Misere Stück für Stück, kein Zurück
Living the misery bit by bit, no going back
Willst du Komplimente, ja, dann muss es für Talent sein
You want compliments, yeah, then it has to be for talent
Wie soll da ein Mensch noch Mensch sein?
How can a human still be human?
So verloren auf der Suche nach dem Glück
So lost in search of happiness
Leben die Misere Stück für Stück, kein Zurück
Living the misery bit by bit, no going back
Das System hat keine Fehler, deine Wut muss Temperament sein
The system has no flaws, your anger must be temperament
Wie soll da ein Mensch noch Mensch sein?
How can a human still be human?
Die allerersten Schritte enden auf dem Boden
The very first steps end on the ground
Mama traurig, Papa ist schon ausgezogen
Mom's sad, Dad's already moved out
Yeah, Herz am hämmern hier im Haus der Toten
Yeah, heart hammering here in the house of the dead
Eingeengt von Zwängen, ist nicht leicht für einen Klaustrophoben
Constricted by constraints, not easy for a claustrophobe
Gar nicht viel vergangen seit dem ersten Wort
Not much time has passed since the first word
Angst vor Konsequenzen, seitdem gibt es mehr Support
Fear of consequences, since then there has been more support
Und du wirst auf deinem Weg observiert
And you're being watched on your way
Bevor du's weißt, weiß schon dein Lehrer, was du später mal wirst, ah
Before you know it, your teacher already knows what you're going to be, ah
Selten, dass sich Glück und Pech die Waage halten (selten)
It is rare that luck and bad luck balance each other out (rare)
Zweite Klasse, sie bewerten dein Sozialverhalten
Second grade, they evaluate your social behavior
So viel Narben, doch die kommen nicht von den ersten Schlägen
So many scars, but they don't come from the first blows
"Halt mal kurz die Schultüte", "Jetzt beginnt der Ernst des Lebens"
"Hold the school cone for a second", "Now the serious part of life begins"
Sei nur besser, als die Andern es sind
Just be better than the others
Du sollst verstehen, aber bleibst ein unverstandenes Kind
You should understand, but you remain a misunderstood child
Vierte Klasse, sie bemessen deine Wertigkeit
Fourth grade, they measure your worth
Tut uns leid, es hat leider nicht für mehr gereicht, Shit
We're sorry, unfortunately it wasn't enough, shit
So verloren auf der Suche nach dem Glück
So lost in search of happiness
Leben die Misere Stück für Stück, kein Zurück
Living the misery bit by bit, no going back
Willst du Komplimente, ja, dann muss es für Talent sein
You want compliments, yeah, then it has to be for talent
Wie soll hier ein Mensch noch Mensch sein? (Yeah)
How can a human still be human here? (Yeah)
So verloren auf der Suche nach dem Glück
So lost in search of happiness
Leben die Misere Stück für Stück, kein Zurück
Living the misery bit by bit, no going back
Das System hat keine Fehler, deine Wut muss Temperament sein
The system has no flaws, your anger must be temperament
Wie soll da ein Mensch noch Mensch sein?
How can a human still be human?
Die Komplexe und die Schuldgefühle jagen dich
The complexes and the guilt are chasing you
Ständig zum Direktor, Junge, Hausaufgaben stapeln sich
Constantly to the principal, boy, homework is piling up
Und zu Hause keine helfende Hand
And at home no helping hand
Die allermeisten werden allzu oft Rebellen aus Zwang
Most often, too many become rebels out of necessity
Verziehst dich in dein instabiles Kartenhaus, atmest aus
You withdraw into your unstable house of cards, exhale
Dann zum Schulhof wieder Schlagabtausch (Nase blau)
Then to the schoolyard again exchange of blows (nose blue)
Mama sah in dir 'nen Menschen, der du leider nie gewesen bist
Mom saw in you a human you unfortunately never were
Was du selber wolltest, war nicht wesentlich
What you wanted yourself wasn't essential
Alle wollten deine Leistung, dabei hast du schon genug zu kämpfen
Everyone wanted your performance, but you already have enough to fight
Brauchst 'ne Auszeit und die Andern nenn'n es Schule schwänzen
Need a break and the others call it skipping school
Für die andern Kinder bist du ein Versager
To the other kids you're a failure
Aber für dich bleibt der Größte stets dein Vater, scheiß Drama
But for you, the greatest always remains your father, fuck drama
Während die sich drüber streiten, ob die Nikes passen (fick die)
While they're arguing whether the Nikes fit (fuck them)
Willst du weg, die hab'n dich lang genug allein gelassen
You wanna get out of here, they've left you alone long enough
Türen schließen sich, 1,12 Euro von Vater Staat im Monat, hier für Deine Bildung
Doors are closing, 1.12 euros from the state per month, here for your education
Zahlen lügen nicht
Numbers don't lie
So verloren auf der Suche nach dem Glück
So lost in search of happiness
Leben die Misere Stück für Stück, kein Zurück
Living the misery bit by bit, no going back
Willst du Komplimente, ja, dann muss es für Talent sein
You want compliments, yeah, then it has to be for talent
Wie soll hier ein Mensch noch Mensch sein? (Yeah)
How can a human still be human here? (Yeah)
So verloren auf der Suche nach dem Glück
So lost in search of happiness
Leben die Misere Stück für Stück, kein Zurück
Living the misery bit by bit, no going back
Das System hat keine Fehler, deine Wut muss Temperament sein
The system has no flaws, your anger must be temperament
Wie soll da ein Mensch noch Mensch sein?
How can a human still be human?





Writer(s): Dominik Unter, Tom Dehos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.