Vizzion - Nique la police (feat. Taktikka) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vizzion - Nique la police (feat. Taktikka)




Nique la police (feat. Taktikka)
Nique la police (feat. Taktikka)
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Auf den Straßen ist Krieg
It's war in the streets
Dicka, und wir ficken diesen Staat, die Justiz
Babe, and we're going to f**k this state, the justice system
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Yeah, ah, ah, ah
Yeah, ah, ah, ah
Brudi, brauchst du Hilfe? Besser frag nicht den Cop
Bro, do you need help? Better not ask the cop
Ey, sie wehren sich mit Händen vor dem Schlag mit dem Stock
Hey, they defend themselves with their hands in front of the baton
Damals hat man Faschos von den Straßen geboxt
Back then, fascists were beaten off the streets
Für die Wichser bin ich immer noch am Start mit Gesocks
For the assholes, I'm still in it to win it with riffraff
Diggi, ganz normal, ja, das' Lage hier kocht
Baby, it's normal, yes, the situation here is boiling
Dicka, glaub, wir geh'n aufs Ganze, ist der Staat angeknockt
Babe, believe it, we're going all out, the state's been knocked on its ass
Bilder, die sie zeigen, in der Tat paradox
Pictures they show, in fact paradoxical
Für die Klasse, Dicka, fick auf deinen Marketingschrott
For the class, babe, f**k your marketing crap
Junge, das ist Hass aus dem Unter- und dem Erdgeschoss
Baby, this is hatred from the basement and ground floor
Ey, was zeigst du mir dein iPhone? Gib es her, du Schmock
Hey, why are you showing me your iPhone? Give it here, assho**e
Kein Nerv für den Scheiß, den du rappst
No time for the shit you rap
Ey, die hatten ihre Hypes, ich hab Zeichen gesetzt
Hey, they had their hypes, I set the tone
Ich hab meine Gründe für das Ganze gehabt
I had my reasons for all this
Für die Bullen sind wir Freiwild ohne Anfangsverdacht
For the cops, we're fair game without reasonable suspicion
Tret ihm in die Fresse, Markus Lanz, diesem Spast
Punch him in the face, Markus Lanz, that idiot
Glaub mir, Kommunisten haben keine Angst vor der Macht
Believe me, communists are not afraid of power
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Auf den Straßen ist Krieg
It's war in the streets
Dicka, und wir ficken diesen Staat, die Justiz
Babe, and we're going to f**k this state, the justice system
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Yeah, ah
Yeah, ah
Ich ziel auf den Kopf, werfe, und schrei: "Nique la police"
I aim for the head, throw, and shout: "F**k the police"
Genau das, was die Wichser verdien'n
Exactly what those assholes deserve
Kein Konflikt, das ist Krieg und ich rede keine Scheiße, du Punk
No conflict, this is war and I'm not talking shit, punk
Stand schon mit 16 vor den Schwein'n mit 'nem Stein in der Hand, ah
At 16 I was standing in front of the pigs with a stone in my hand, ah
Und daran hat sich bis heute nix getan
And nothing has changed until today
Wenn ein Bullenwagen brennt verspür ich Freude und das war's
When a police van burns, I feel joy and that's it
Bleibe Feind, weder Zeuge oder Freund von diesem Staat
I remain an enemy, neither a witness nor a friend of this state
Denn ich hab nix gehört, nix geseh'n und euch auch nix zu sagen
Because I didn't hear anything, didn't see anything and have nothing to tell you
Finger am Abzug, manchmal reicht die Hautfarbe
Finger on the trigger, sometimes skin color is enough
Alles Ratten man, erzähl mir nix von Ausnahme
All rats, man, don't tell me about exceptions
Ah, das geht von Berlin bis Ferguson (fick ihre Justiz)
Ah, that goes from Berlin to Ferguson (f**k their justice system)
Die Straße weiß, wer die Mörder sind
The street knows who the murderers are
Das Blut an euren Händen, das bleibt
The blood on your hands, that stays
Und solange heißt der Feind: "Polizei"
And as long as that's the case, the enemy is: "Police"
Ich hab keine Angst vor euch, nein, kommt, nehmt mich für meine Taten fest
I'm not afraid of you, no, come, arrest me for my actions
Doch meine Zeilen treffen, als wär das die Startbahn West
But my lines hit, like that's runway West
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Junge, nique la police
Baby, f**k the police
Auf den Straßen ist Krieg
It's war in the streets
Dicka, und wir ficken diesen Staat, die Justiz
Babe, and we're going to f**k this state, the justice system
Junge, nique la police
Baby, f**k the police





Writer(s): Mohammad Jassn Chahrrour, Sascha Alessandro Reinhuber, Tom Dehos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.