Paroles et traduction viet - Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn
Even the Most Beautiful Love Will Fade Away
Sau
bao
nhiêu
mối
tình
đổ
vỡ
After
so
many
broken
hearts
Mình
còn
tin
ai
Who
else
can
I
trust?
Sau
bao
nhiêu
tổn
thương
bủa
vây
After
so
much
hurt
surrounding
me
Vẫn
yêu
em
rất
miệt
mài
I
still
love
you
so
deeply
Qua
bao
nhiêu
khoảnh
khắc
thời
gian
Through
all
the
moments
of
time
Tưởng
chừng
hạnh
phúc
nhất
I
thought
I
was
happiest
Phút
chốc
tan
vỡ
thật
nhanh
It
shattered
so
quickly
Anh
ngỡ
tình
yêu
ngọt
ngào
đến
mấy
I
thought
love,
no
matter
how
sweet
Cũng
tàn
thôi
Would
fade
away
Phải
chi
ngày
đó
mình
đừng
yêu
nhau
If
only
we
hadn't
fallen
in
love
that
day
Thì
hai
trái
tim
sẽ
như
lúc
đầu
Then
our
two
hearts
would
be
like
they
were
at
first
Hạnh
phúc
là
khi
vì
nhau
vượt
qua
muôn
ngàn
nỗi
đau
Happiness
is
when
we
overcome
a
million
pains
for
each
other
Phải
cố
mạnh
mẽ
nhìn
người
ra
đi
I
have
to
be
strong
and
watch
you
leave
Phải
ngước
mắt
đi
như
chẳng
có
gì
I
have
to
look
away
like
nothing
happened
Người
đã
từng
quá
quen
thuộc
bỗng
xa
lạ
Someone
who
was
once
so
familiar
suddenly
feels
strange
Sau
bao
nhiêu
mối
tình
đổ
vỡ
After
so
many
broken
hearts
Mình
còn
yêu
ai
Who
else
can
I
love?
Khi
yêu
ai
cũng
muốn
đậm
sâu
When
I
love
someone,
I
want
it
to
be
deep
Cớ
sao
không
ai
ở
lại
Why
doesn't
anyone
stay?
Đi
qua
bao
khoảnh
khắc
thời
gian
Through
all
the
moments
of
time
Ngỡ
như
không
thể
cách
rời
It
seemed
like
we
couldn't
be
separated
Buồn
đau
này
anh
chôn
giấu,
ai
thấu?
This
sadness
and
pain
I
bury,
who
can
understand?
Tình
yêu
ngọt
ngào
đến
mấy
Love,
no
matter
how
sweet
Cũng
tàn
thôi
Will
fade
away
Phải
chi
ngày
đó
mình
đừng
yêu
nhau
If
only
we
hadn't
fallen
in
love
that
day
Thì
hai
trái
tim
sẽ
như
lúc
đầu
Then
our
two
hearts
would
be
like
they
were
at
first
Hạnh
phúc
là
khi
vì
nhau
vượt
qua
muôn
ngàn
nỗi
đau
Happiness
is
when
we
overcome
a
million
pains
for
each
other
Phải
cố
mạnh
mẽ
nhìn
người
ra
đi
I
have
to
be
strong
and
watch
you
leave
Phải
ngước
mắt
đi
như
chẳng
có
gì
I
have
to
look
away
like
nothing
happened
Người
đã
từng
quá
quen
thuộc
bỗng
xa
lạ
Someone
who
was
once
so
familiar
suddenly
feels
strange
Tình
yêu
dù
lâu
khi
buông
tay
Even
love,
when
it's
been
lasting,
when
we
let
go
Cũng
sẽ
phai
tàn
như
cánh
hoa
rơi
Will
fade
away
like
falling
petals
Hạnh
phúc
kia
ngỡ
thật
gần
nay
hóa
xa
xôi
That
happiness,
it
seemed
so
close,
now
it's
far
away
Vì
yêu
nên
người
ta
đến
Because
of
love,
people
come
together
Hết
yêu
nên
tình
sẽ
chết
thôi
mà
Love
ends,
so
love
dies
Một
người
ngồi
khóc
trong
đêm
phai
nhòa
One
person
sits
and
cries
in
the
fading
night
Phải
chi
ngày
đó
mình
đừng
yêu
nhau
If
only
we
hadn't
fallen
in
love
that
day
Thì
hai
trái
tim
sẽ
như
lúc
đầu
Then
our
two
hearts
would
be
like
they
were
at
first
Hạnh
phúc
là
khi
vì
nhau
vượt
qua
muôn
ngàn
nỗi
đau
Happiness
is
when
we
overcome
a
million
pains
for
each
other
Phải
cố
mạnh
mẽ
nhìn
người
ra
đi
I
have
to
be
strong
and
watch
you
leave
Phải
ngước
mắt
đi
như
chẳng
có
gì
I
have
to
look
away
like
nothing
happened
Người
đã
từng
quá
quen
thuộc
Someone
who
was
once
so
familiar
Bỗng
xa
lạ
Suddenly
feels
strange
Người
đã
từng
quá
quen
thuộc
Someone
who
was
once
so
familiar
Bỗng
xa
lạ
Suddenly
feels
strange
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viet Nhu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.