viet - Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction viet - Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn




Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn
Even the Most Beautiful Love Will Fade Away
Sau bao nhiêu mối tình đổ vỡ
After so many broken hearts
Mình còn tin ai
Who else can I trust?
Sau bao nhiêu tổn thương bủa vây
After so much hurt surrounding me
Vẫn yêu em rất miệt mài
I still love you so deeply
Qua bao nhiêu khoảnh khắc thời gian
Through all the moments of time
Tưởng chừng hạnh phúc nhất
I thought I was happiest
Phút chốc tan vỡ thật nhanh
It shattered so quickly
Anh ngỡ tình yêu ngọt ngào đến mấy
I thought love, no matter how sweet
Cũng tàn thôi
Would fade away
Phải chi ngày đó mình đừng yêu nhau
If only we hadn't fallen in love that day
Thì hai trái tim sẽ như lúc đầu
Then our two hearts would be like they were at first
Hạnh phúc khi nhau vượt qua muôn ngàn nỗi đau
Happiness is when we overcome a million pains for each other
Phải cố mạnh mẽ nhìn người ra đi
I have to be strong and watch you leave
Phải ngước mắt đi như chẳng
I have to look away like nothing happened
Người đã từng quá quen thuộc bỗng xa lạ
Someone who was once so familiar suddenly feels strange
Sau bao nhiêu mối tình đổ vỡ
After so many broken hearts
Mình còn yêu ai
Who else can I love?
Khi yêu ai cũng muốn đậm sâu
When I love someone, I want it to be deep
Cớ sao không ai lại
Why doesn't anyone stay?
Đi qua bao khoảnh khắc thời gian
Through all the moments of time
Ngỡ như không thể cách rời
It seemed like we couldn't be separated
Buồn đau này anh chôn giấu, ai thấu?
This sadness and pain I bury, who can understand?
Tình yêu ngọt ngào đến mấy
Love, no matter how sweet
Cũng tàn thôi
Will fade away
Phải chi ngày đó mình đừng yêu nhau
If only we hadn't fallen in love that day
Thì hai trái tim sẽ như lúc đầu
Then our two hearts would be like they were at first
Hạnh phúc khi nhau vượt qua muôn ngàn nỗi đau
Happiness is when we overcome a million pains for each other
Phải cố mạnh mẽ nhìn người ra đi
I have to be strong and watch you leave
Phải ngước mắt đi như chẳng
I have to look away like nothing happened
Người đã từng quá quen thuộc bỗng xa lạ
Someone who was once so familiar suddenly feels strange
Tình yêu lâu khi buông tay
Even love, when it's been lasting, when we let go
Cũng sẽ phai tàn như cánh hoa rơi
Will fade away like falling petals
Hạnh phúc kia ngỡ thật gần nay hóa xa xôi
That happiness, it seemed so close, now it's far away
yêu nên người ta đến
Because of love, people come together
Hết yêu nên tình sẽ chết thôi
Love ends, so love dies
Một người ngồi khóc trong đêm phai nhòa
One person sits and cries in the fading night
Phải chi ngày đó mình đừng yêu nhau
If only we hadn't fallen in love that day
Thì hai trái tim sẽ như lúc đầu
Then our two hearts would be like they were at first
Hạnh phúc khi nhau vượt qua muôn ngàn nỗi đau
Happiness is when we overcome a million pains for each other
Phải cố mạnh mẽ nhìn người ra đi
I have to be strong and watch you leave
Phải ngước mắt đi như chẳng
I have to look away like nothing happened
Người đã từng quá quen thuộc
Someone who was once so familiar
Bỗng xa lạ
Suddenly feels strange
Người đã từng quá quen thuộc
Someone who was once so familiar
Bỗng xa lạ
Suddenly feels strange





Writer(s): Viet Nhu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.