Paroles et traduction Vk Mac - Lego Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lego Freestyle
Lego Freestyle
Eu
vou
derrubar
seu
castelo
de
Lego
I'll
take
down
your
Lego
castle
Sabe
que
eu
nunca
nego
You
know
I
never
deny
Se
bater
de
frente,
não
vai
voltar
If
you
hit
it
head-on,
it
won't
come
back
Fogo
no
baile,
derramando
Ballantines
Fire
at
the
ball,
pouring
Ballantines
Corri
demais,
nunca
com
o
din
dos
meus
pais
I
ran
too
much,
never
with
my
parents
' din
Falam
demais,
é
por
isso
que
cê
cai
They
talk
too
much,
that's
why
they
fall
Mano
eu
voo,
nem
na
minha
sola
cê
fica
mais
Bro
I
fly,
not
even
on
my
soles
that
gets
more
Ela
me
ouve
e
grita:
Porra,
você
é
a
mais!
She
hears
me
and
screams:
Damn,
you
are
the
most!
Nem
vou
contar
isso,
separa
os
pacos
por
kilo
I
won't
even
tell
you
that,
separate
the
pacos
per
kilo
Sai
do
meu
pé
bro,
parece
um
dog
no
cio
Get
off
my
foot
bro,
it
looks
like
a
dog
in
heat
Yea,
I'm
callin'
my
niggas,
é
melhor
não
dar
vacilo
Yea,
I'm
callin
' my
niggas,
better
not
give
up
Hey,
ra
tá
tá
não
movo
um
dedo
pra
isso
I
don't
move
a
finger
for
that.
Peixe
morre
pela
boca
Fish
die
by
mouth
Pesco
peixe
a
noite
toda
I
catch
fish
all
night
Deixo
ela
louca
I
drive
her
crazy
Mas
pra
você
é
poucas
But
for
you
it
is
few
Pega
esse
flow,
cola
no
show
Take
this
flow,
glue
on
the
show
Nunca
tô
moscando
mesmo
vendo
tudo
em
slow
I'm
never
muscando
even
seeing
everything
in
slow
Você
não
é
nada,
não
vem
contestar
o
que
sou
You
are
nothing,
do
not
come
to
dispute
what
I
am
Um
dia
ainda
paro
tudo
tipo
Super
Bowl
One
day
I'll
stop
everything
like
Super
Bowl
Quero
na
garagem
um
Rolls
I
want
a
Rolls
in
the
garage
Tá
grampeado
seu
rosto
You're
taped
to
your
face
Vale
a
pena
repetir
mano
Worth
repeating
bro
Você
é
ridículo
You're
ridiculous
Trampo
pra
comprar
um
jet
Buying
a
jet
Sace
na
mala
Sace
in
the
suitcase
O
mundo
pra
minha
bae
The
world
for
my
bae
Pra
eles
só
bala
For
them
only
bullet
Eu
vou
derrubar
seu
castelo
de
Lego
I'll
take
down
your
Lego
castle
Sabe
que
eu
nunca
nego
You
know
I
never
deny
Se
bater
de
frente
não
vai
voltar
If
you
hit
the
front
will
not
return
Minha
base
é
forte,
eu
nunca
tremo
My
base
is
strong,
I
never
tremble
Tenho
uns
manos
tipo
Rambo
I
got
some
Rambo-type
niggas
Na
verdade
eu
já
cansei
de
te
avisar
In
fact
I'm
tired
of
warning
you
Não
me
deixa
entrar
na
sua
mente
senão
Won't
let
me
into
your
mind
but
Eu
faço
estrago,
eu
faço
estrago
(yeah)
I
do
damage,
I
do
damage
(yeah)
Bitch,
cuidado
com
o
que
cê
fala
Bitch,
be
careful
what
you
say
Eu
não
mando
recado,
eu
pego
e
faço
(yeah)
I
don't
send
a
message,
I
take
it
and
do
it
(yeah)
Nós
não
mosca
no
ponto
mano
We
don't
fly
at
the
point
bro
Você
já
tá
marcado,
tá
marcado
(yeah)
You're
already
marked,
you're
marked
(yeah)
Tá
avisado,
tá
avisado
(yeah)
Be
warned,
Be
warned
(yeah)
Melhor
você
ter
cuidado!
(yeah)
You
better
be
careful!
(yeah)
Tô
me
sentindo
DaVinci
desde
os
treze
I've
been
feeling
DaVinci
since
I
was
thirteen
Manipulo
a
dor,
money
por
amor
I
manipulate
pain,
money
for
love
O
medo
tem
medo
de
mim
por
não
ter
medo
dele
Fear
is
afraid
of
me
for
not
being
afraid
of
him
Eu
sei
o
que
sou,
eu
sei
muito
bem
o
que
eu
sou
I
know
what
I
am,
I
know
very
well
what
I
am
Roubo
a
cena
e
levo
um
Grammy
Steal
the
show
and
get
a
Grammy
Todos
esses
calos
me
fizeram
enxergar
quem
eu
sou
All
these
calluses
made
me
see
who
I
am
E
eu
sou
bem
melhor
do
que
eles,
yeah!
And
I'm
way
better
than
them,
yeah!
Seu
castelo
de
Lego
Your
Lego
castle
Sabe
que
eu
nunca
nego,
se
bater
de
frente
não
vai
voltar
You
know
I
never
deny,
if
hit
head
on
will
not
return
Minha
base
é
forte
eu
nunca
tremo
My
base
is
strong
I
never
tremble
Eu
tenho
uns
mano
tipo
I
got
some
bros
like
Yea,
cansei
de
te
avisar
Yea,
I'm
tired
of
warning
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vk Mac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.