Paroles et traduction Vk Mac - Me Liga Quando Chegar
Me Liga Quando Chegar
Call Me When You Get Here
Eu
queria
te
ver
qualquer
hora
I
want
to
see
you
anytime
Me
liga
quando
chegar
Call
me
when
you
get
here
Esses
corres
me
chamam
toda
hora
These
errands
call
me
all
the
time
Queria
poder
ficar
I
wish
I
could
stay
Eu
queria
te
ver
qualquer
hora
I
want
to
see
you
anytime
Me
liga
quando
chegar
Call
me
when
you
get
here
Esses
corres
me
chamam
toda
hora
These
errands
call
me
all
the
time
Queria
poder
ficar
I
wish
I
could
stay
Esse
mundo
é
tão
ridículo
This
world
is
so
ridiculous
Sempre
preso
em
ciclos
que
não
se
acabam
Always
stuck
in
cycles
that
never
end
Meus
pilares
fortes,
é,
nunca
desabam
My
strong
pillars,
yeah,
they
never
collapse
Só
que
eu
acabei
de
lembrar
But
I
just
remembered
Que
eu
esqueci
o
meu
óculos
de
grau
na
sua
casa
de
propósito
That
I
forgot
my
prescription
glasses
at
your
place
on
purpose
Lembre-se
de
mim
caso
isso
aqui
seja
meu
óbito
Remember
me
in
case
this
turns
out
to
be
my
obituary
Mas
eu
volto,
eu
prometo
que
isso
vale
a
pena
But
I'll
be
back,
I
promise
it's
worth
the
wait
Eu
vou
buscar
e
trago
o
segredo
do
universo
no
bolso
I'll
go
get
them
and
bring
the
secret
of
the
universe
in
my
pocket
Isso
é
lógico
(Yeah,
yeah)
That's
logical
(Yeah,
yeah)
Minha
visão
mira
laser,
ahn
My
vision
is
laser
sharp,
ah
Joga
o
endereço
no
Waze,
ahn
Type
in
the
address
in
Waze,
ah
Sei
que
esses
cara
me
odeia
I
know
these
guys
hate
me
Eu
não
ligo
pra
nenhum
deles
I
don't
care
about
any
of
them
′Cê
não
vai
sugar
minha
brisa
You're
not
going
to
suck
my
vibe
Eu
vou
fazer
virar
minha
vida
I'm
going
to
make
my
life
what
I
want
it
to
be
Nesse
corre
eu
sou
T-Rex
In
this
hustle,
I'm
a
T-Rex
'Cê
é
só
mais
um
parasita
You're
just
another
parasite
Eu
saí
do
fundo
do
poço
onde
você
jamais
ousaria
entrar
I
came
out
of
the
depths
of
despair
where
you
would
never
dare
to
enter
É
tão
sombrio
lá
It's
so
dark
in
there
Ah,
mano,
′cê
nunca
vai
entender
o
que
eu
vou
falar
Ah,
man,
you'll
never
understand
what
I'm
talking
about
Então
deixa
pra
lá,
cansei
de
tentar
(Yeah)
So
let
it
go,
I'm
tired
of
trying
(Yeah)
Baby,
eu
explodo
Baby,
I'm
about
to
explode
Meu
estresse
alto
memo
sendo
muito
novo
My
stress
is
high
even
though
I'm
very
young
Mas
você
me
acalma
tipo
num
piscar
de
olho
But
you
calm
me
down
in
the
blink
of
an
eye
Até
quando
eu
quero
explodir
o
mundo
todo,
yeah
Even
when
I
want
to
blow
up
the
whole
world,
yeah
Eu
queria
te
ver
qualquer
hora
I
want
to
see
you
anytime
Me
liga
quando
chegar
Call
me
when
you
get
here
Esses
corres
me
chamam
toda
hora
These
errands
call
me
all
the
time
Queria
poder
ficar
I
wish
I
could
stay
Eu
queria
te
ver
qualquer
hora
I
want
to
see
you
anytime
Me
liga
quando
chegar
Call
me
when
you
get
here
Esses
corres
me
chamam
toda
hora
These
errands
call
me
all
the
time
Queria
poder
ficar
I
wish
I
could
stay
Ei,
agarra
o
lençol
da
cama
enquanto
o
suor
pinga
Hey,
grab
the
bed
sheet
as
the
sweat
drips
Continua
assim,
não
sai
de
cima
de
mim,
yeah
Keep
it
up,
don't
get
off
me,
yeah
Que
se
dane
todo
mundo,
você
é
só
minha
Screw
everyone
else,
you're
mine
alone
Você
rege
meu
universo
quando
tá
por
cima
You
rule
my
universe
when
you're
on
top
Ei,
agarra
o
lençol
da
cama
enquanto
o
suor
pinga
Hey,
grab
the
bed
sheet
as
the
sweat
drips
Continua
assim,
não
sai
de
cima
de
mim,
yeah
Keep
it
up,
don't
get
off
me,
yeah
Que
se
dane
todo
mundo,
você
é
só
minha
Screw
everyone
else,
you're
mine
alone
Você
rege
meu
universo
quando
tá
por
cima
You
rule
my
universe
when
you're
on
top
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vk Mac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.