Vlad Dobrescu - Noaptea Mintii - traduction des paroles en russe

Noaptea Mintii - Vlad Dobrescutraduction en russe




Noaptea Mintii
Ночь Разума
Doi zece, doi zece
Двадцать, двадцать
Trag cortina de fier încep un război rece
Задернул железный занавес, начинаю холодную войну
Ce puteți voi face pe unde voi trece
Что сможете вы сделать там, где пройду
nici nu-nțelegeti ce dracu' se petrece
Ведь вы даже не поймёте, что за хрень творится тут
În capu' vostru, eu pot sau fac pe prostu'
В вашей башке я могу либо прикинуться дураком
Sau fut ceru-n gură lărgesc orizontu'
Либо трахнуть небо в рот, расширив горизонт ваш
Tu ține cont nu-s genu' țină conturi
Ты учти, я не из тех, кто ведёт учёт
Nu vrei forme fără fond, nu-mi cere formă fără fonduri
Не хочу формы без сути, не проси форму без средств
C-am dat totul, dar scot, nu! De fapt
Я отдал всё, но выйти из игры? Нет! Вообще-то
Unii parcă așteptați lovească un necaz
Некоторые будто ждут, чтоб меня настигла беда
Ca dup-aia disputați care-i cel mai bun MC
Чтоб потом спорить, кто лучший МС
Și purtați tricouri cu "Dobrescu Liber"? Nu mersi!
И носить футболки "Добреску Свободен"? Нет, спасибо!
Mulți copii scriu versuri cu carioca și
Многие дети пишут стихи шариковой ручкой
Pozează-n altcineva ca niște radiografii
Позируют кем-то другим, как рентгеновские снимки
De-aia rap-ul românesc îmi pare-acu străin
Потому румынский рэп мне кажется чужим
Îmi vine intru sub pământ ca Saddam Hussein
Хочу под землю провалиться, как Саддам Хусейн
nu țin pas cu moda, stau retras ca Yoda
Ведь я не в тренде, сижу в стороне как Йода
Privind mascarada asta-s dezgustat
Наблюдая этот маскарад, я в отвращении
Vreau ințelepciunea lui Buda, rămâi prost tu da
Хочу мудрость Будды, оставайся дураком, да
Ca lumea-i mică o s-o mai subțiez cu un strat
Мир тесен, я сделаю его тоньше ещё на слой
În noaptea mintii, privind liniștit spre-asfințit
В ночи разума, спокойно глядя на закат
E ceea ce-am gândit, ce-am simțit
Это то, что я думал, что чувствовал
Ți le-am scris sa le zic, sper n-am uitat nimic
Написал тебе, чтобы сказать, надеюсь, ничего не забыл
Pune-o rază de lumină pe un track de pe CD
Оставь лучик света на треке с CD
Pentru noaptea minții, privind liniștit spre-asfințit
Для ночи разума, спокойно глядя на закат
E ceea ce-am gândit, ce-am simțit
Это то, что я думал, что чувствовал
Și mi-am zis le scriu, poate nu e prea târziu
И решил написать, может, ещё не поздно
pui acu' pe un disc, ca să-ți spun ce știu
Чтоб положить сейчас на диск, рассказать тебе, что знаю
Încă de pe vremea când eram copil
Ещё с тех пор, когда был ребёнком
Cu visul să-mi vad piesele sculptate pe vinil, ziceam
Мечтая видеть свои треки высеченными на виниле, говорил
Decât strigi, să-ți dai cu pumnu-n piept
Чем кричать, бить себя кулаком в грудь
Mai bine stai, te gândești si-ncerci scrii ceva deștept
Лучше сиди, думай и попробуй написать что-то умное
S-obții ceva respect! Punctu' pe "i"
Заработать уважение! Точка над "i"
Să-l pui după ce-ai pus punctu' sub semnu-ntrebării
Поставь её после точки под знаком вопроса
Și astfel, credeam treaba va fi evoluat
И так я верил, что дело пойдёт вперёд
Însă acum ma uit la rap și-s forțat constat
Но сейчас смотрю на рэп и вынужден признать
C-a rămas ca un prunc retardat și diform
Что он остался как ребёнок отсталый и уродливый
Cu multi alți retarzi în jur care se bucură nu-i mort
С кучей других отсталых вокруг, радующихся, что он жив
Da' eu m-amuz, chiar rog, făceți-vă tripul
Но я смеюсь, пожалуйста, кайфуйте
Tot ce vreau sa zic e bucur nu-s tăticul
Всё, что хочу сказать - я рад, что не отец ваш
P-aici pereții au urechi și urechile au ziduri
Здесь стены имеют уши, а уши - стены
Dacă aud că-i contrazici ard cărți, sparg discuri
Услышав возражения, жгут записи, ломают диски
Da' io nu sunt tipu' m-apuc debitez
Но я не из тех, кто станет изрекать
Prostii pe vers se simtă proștii deștepți
Глупости в рифмах, чтоб дураки чувствовали себя умными
D-aia hipsteri infecți urăsc, le urez
Потому заразные хипстеры ненавидят меня, желаю
Să-i prindă cutremuru' beți în beci în Centrul Vechi
Чтоб их застало землетрясение пьяными в подвале Старого Города
Eu n-am schimb, n-ai convingi
Я не изменюсь, тебе не убедить меня
Și ca scurtam conversația poți s-o tai de-aici!
И чтобы сократить разговор - можешь отвалить отсюда!
În noaptea mintii, privind liniștit spre-asfințit
В ночи разума, спокойно глядя на закат
E ceea ce-am gândit, ce-am simțit
Это то, что я думал, что чувствовал
Ți le-am scris sa le zic, sper n-am uitat nimic
Написал тебе, чтобы сказать, надеюсь, ничего не забыл
Pune-o rază de lumină pe un track de pe CD
Оставь лучик света на треке с CD
Pentru noaptea minții, privind liniștit spre-asfințit
Для ночи разума, спокойно глядя на закат
E ceea ce-am gândit, ce-am simțit
Это то, что я думал, что чувствовал
Și mi-am zis le scriu, poate nu e prea târziu
И решил написать, может, ещё не поздно
pui acu' pe un disc, ca să-ți spun ce știu
Чтоб положить сейчас на диск, рассказать тебе, что знаю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.