Paroles et traduction Vladimir 518 - At zije kyc!
At zije kyc!
Long Live Kitsch!
Ať
žije
kýč!
(Ať
žije
kýč!)
Long
live
kitsch!
(Long
live
kitsch!)
Viva
kýč!
(Viva
kýč!)
Viva
kitsch!
(Viva
kitsch!)
Bravo
kýč!
(Bravo
kýč!)
Bravo
kitsch!
(Bravo
kitsch!)
On
je
nádherný
(on
je
nádherný)
It's
beautiful
(it's
beautiful)
Ať
žije
kýč!
(Ať
žije
kýč!)
Long
live
kitsch!
(Long
live
kitsch!)
Viva
kýč!
(Viva
kýč!)
Viva
kitsch!
(Viva
kitsch!)
Bravo
kýč!
(Bravo
kýč!)
Bravo
kitsch!
(Bravo
kitsch!)
On
je
nádherný
(on
je
nádherný)
It's
beautiful
(it's
beautiful)
Ryba,
ryba,
rak
Fish,
fish,
crayfish
Ryba,
rakujem
Fish,
I'm
crayfishing
Jedu
top
top
rok
I'm
driving
top
top
year
Patnáctej
rok
Fifteenth
year
Seš
kaky
sack
You're
some
kind
of
sack
A
kaky
fuckujem
And
some
kind
of
I'm
fucking
Jsem
top
top
Brož
I'm
top
top
Brož
Točím
kolotoč
I'm
spinning
the
carousel
Pouť,
žužu
Fairground,
carousel
Kýč
je
horor
Kitsch
is
horror
Je
(mix
stafford?)
It's
(mix
stafford?)
A
pojedu
i
pak
And
I'll
go
later
too
Jsem
totiž
relativně
spokojenej
Because
I'm
relatively
satisfied
Páni
i
dámy
Gentlemen
and
ladies
Starci
i
báby
Old
men
and
grannies
Tak
pojďte
blíž
So
come
closer
Cuc
na
kládě
Kiss
on
the
log
I
žužu
kádě
And
carousel
tubs
Tohle
je
letní
pouť
This
is
a
summer
fair
Do
nadzemí
To
the
surface
Jsem
jen
malej
kluk
I'm
just
a
little
cuckoo
Co
si
chce
hrát
Who
wants
to
play
Dítě
ve
mně,
díkybohu,
žije
dál
The
child
in
me,
thank
God,
still
lives
Dej
mi
sirky
Give
me
the
matches
A
podpálím
sál
And
I'll
set
the
hall
on
fire
Drzej
fakan
Cheeky
bastard
Toto
je
můj
vál
This
is
my
war
Zlatá
mládež
má
spoustu
zlata
Golden
youth
has
a
lot
of
gold
Mý
hodinky
jsou
větší
než
DJe
hlava
My
watch
is
bigger
than
the
DJ's
head
Posledně
je
obsadil
i
Flavor
Flav
Last
time
even
Flavor
Flav
took
it
To
už
je
co
říct
That's
something
to
say
Mám
na
to
glejt
I
have
a
permit
for
it
Mý
Cabrio
letí
krajinou
jak
šíp
My
Cabrio
flies
through
the
countryside
like
an
arrow
Mám
tygrovaný
potahy,
už
nechci
víc
I
have
tiger-striped
upholstery,
I
don't
want
anything
more
Mý
kostky
osudu
jsou
z
plyše,
víš?
My
bones
of
fate
are
made
of
plush,
you
know?
Čechrá
je
vítr
The
wind
combs
them
Moje
holka
sní
My
girl
is
dreaming
Sní
- pouze
o
mně
Dreaming
- only
about
me
Mluvím
k
ní
očima
I
talk
to
her
with
my
eyes
Nic
slovně
Nothing
verbally
Náš
život
se
leskne
jak
hvězdnej
prach
Our
life
shines
like
stardust
Je
to
furt
moc
chytrý
It's
still
too
clever
Chci
větší
brak
I
want
more
trash
Ken
je
somrák
Ken
is
a
beggar
A
Barbie
kurva
And
Barbie's
a
whore
Když
jedeme,
my
musíme
to
urvat
When
we
go,
we
have
to
rip
it
off
Jak
Mickey
a
Mallory
Like
Mickey
and
Mallory
Knock
knock
knock
Knock
knock
knock
Ten,
co
trhá
strop
The
one
who's
ripping
off
the
ceiling
Štětky
a
ňufiny
Beaks
and
snouts
Ňuf
ňuf
ňuf
Snout
snout
snout
Mladý
chicks
šílej
Young
chicks
go
crazy
Hledaj
šuk
Looking
for
a
fuck
Nastavujou
prdel
(je
to
hezkej
kluk?)
Setting
up
their
asses
(is
he
a
handsome
boy?)
Hajzl
je
vohne
a
fňuk
fňuk
The
toilet
is
on
fire
and
sob
sob
Život
je
horská
dráha
Life
is
a
roller
coaster
Ségra
i
táta
Sister
and
dad
I
brácha
i
máma
Brother
and
mom
too
Točíme
kolotoč
Spinning
the
carousel
Tohle
je
blbost
This
is
nonsense
Ne
Kajetán
Tyl
Not
Kajetán
Tyl
Samantha
Fox
- božský
vůz
Samantha
Fox
- divine
chariot
Rambo
1- sám
bůh
Rambo
1- God
himself
Arnold
Schwarzenegger
bauch
Arnold
Schwarzenegger's
belly
Sandra,
Sabrina
Sandra,
Sabrina
Jsme
světský
We're
worldly
S
vorlem
nespím
I
don't
sleep
with
a
bumpkin
Na
mojí
pouti
On
my
fairground
Jsme
zkažená
We're
spoiled
Ryba,
ryba,
rak
Fish,
fish,
crayfish
Ryba,
rakujem
Fish,
I'm
crayfishing
Jedu
top
top
rok
I'm
driving
top
top
year
Patnáctej
rok
Fifteenth
year
Seš
kaky
sack
You're
some
kind
of
sack
A
kaky
fuckujem
And
some
kind
of
I'm
fucking
Jsem
top
top
Brož
I'm
top
top
Brož
Točím
kolotoč
I'm
spinning
the
carousel
Ryba,
ryba,
rak
Fish,
fish,
crayfish
Ryba,
rakujem
Fish,
I'm
crayfishing
Jedu
top
top
rok
I'm
driving
top
top
year
Patnáctej
rok
Fifteenth
year
Seš
kaky
sack
You're
some
kind
of
sack
A
kaky
fuckujem
And
some
kind
of
I'm
fucking
Jsem
top
top
Brož
I'm
top
top
Brož
Točím
kolotoč
I'm
spinning
the
carousel
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
There's
no
party
like
a
Bigg
Boss
party
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
There's
no
party
like
a
Bigg
Boss
party
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
There's
no
party
like
a
Bigg
Boss
party
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
There's
no
party
like
a
Bigg
Boss
party
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
There's
no
party
like
a
Bigg
Boss
party
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
There's
no
party
like
a
Bigg
Boss
party
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
There's
no
party
like
a
Bigg
Boss
party
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
There's
no
party
like
a
Bigg
Boss
party
Ať
žije
kýč!
(Ať
žije
kýč!)
Long
live
kitsch!
(Long
live
kitsch!)
Viva
kýč!
(Viva
kýč!)
Viva
kitsch!
(Viva
kitsch!)
Bravo
kýč!
(Bravo
kýč!)
Bravo
kitsch!
(Bravo
kitsch!)
On
je
nádherný
(on
je
nádherný)
It's
beautiful
(it's
beautiful)
Ať
žije
kýč!
(Ať
žije
kýč!)
Long
live
kitsch!
(Long
live
kitsch!)
Viva
kýč!
(Viva
kýč!)
Viva
kitsch!
(Viva
kitsch!)
Bravo
kýč!
(Bravo
kýč!)
Bravo
kitsch!
(Bravo
kitsch!)
On
je
nádherný
(on
je
nádherný)
It's
beautiful
(it's
beautiful)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dmx Krew, Vladimir 518
Album
Idiot
date de sortie
10-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.