Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Давно смолкли залпы орудий
Давно смолкли залпы орудий
The Guns Have Long Been Silent
Давно
смолкли
залпы
орудий
The
guns
have
long
been
silent
Над
нами
лишь
солнечный
свет
Only
sunlight
shines
upon
us
На
чём
проверяются
люди
How
are
people
tested
Если
войны
уже
нет?
If
there
is
no
longer
war?
Приходится
слышать
нередко
We
often
hear
it
said
Сейчас,
как
тогда
Now,
just
like
then
Ты
бы
пошёл
с
ним
в
разведку?
Would
you
go
on
a
reconnaissance
mission
with
him?
Не
ухнет
уже
бронебойный
No
more
will
the
armor-piercing
shell
explode
Не
быть
похоронной
под
дверь
No
more
funeral
marches
at
your
door
И
кажется
- всё
так
спокойно
And
everything
seems
so
peaceful
Негде
раскрыться
теперь
Nowhere
to
prove
yourself
now
Приходиться
слышать
нередко
We
often
hear
it
said
Сейчас,
как
тогда
Now,
just
like
then
Ты
бы
пошёл
с
ним
в
разведку?
Would
you
go
on
a
reconnaissance
mission
with
him?
Покой
только
снится,
я
знаю
I
know
that
peace
is
only
a
dream
Готовься,
держись
и
дерись!
Prepare
yourself,
stand
firm,
and
fight!
Есть
мирная
передовая
There
is
a
peaceful
front
line
Беда,
и
опасность,
и
риск
Misfortune,
danger,
and
risk
Приходиться
слышать
нередко
We
often
hear
it
said
Сейчас,
как
тогда
Now,
just
like
then
Ты
бы
пошёл
с
ним
в
разведку?
Would
you
go
on
a
reconnaissance
mission
with
him?
В
полях
обезврежены
мины
The
mines
have
been
cleared
from
the
fields
Но
мы
не
на
поле
цветов
But
we
are
not
in
a
field
of
flowers
Вы
поиски,
звёзды,
глубины
Your
searches,
stars,
and
depths
Не
сбрасывайте
со
счетов
Do
not
discount
them
Поэтому
слышим
нередко
Therefore
we
often
hear
it
said
Если
приходит
беда
If
misfortune
strikes
Ты
бы
пошёл
с
ним
в
разведку?
Would
you
go
on
a
reconnaissance
mission
with
him?
Ты
бы
пошёл
с
ним
в
разведку?
Would
you
go
on
a
reconnaissance
mission
with
him?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.