Кругом Пятьсот
All Around Five Hundred
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        вышел 
                                        ростом 
                                            и 
                                        лицом 
-                            
                                            I 
                                        was 
                                        born 
                                        with 
                                        looks 
                                        and 
                                        height, 
                            
                         
                        
                            
                                        Спасибо 
                                        матери 
                                            с 
                                        отцом. 
                            
                                        Thanks 
                                        to 
                                        my 
                                        mother 
                                        and 
                                        my 
                                        father's 
                                        might. 
                            
                         
                        
                            
                                            С 
                                        людьми 
                                            в 
                                        ладу, 
                            
                                        With 
                                        folks 
                                            I 
                                        got 
                                        along 
                                        just 
                                        fine, 
                            
                         
                        
                            
                                        Не 
                                        понукал, 
                                        не 
                                        помыкал. 
                            
                                        Never 
                                        pushed 
                                        them, 
                                        never 
                                        crossed 
                                        the 
                                        line. 
                            
                         
                        
                            
                                        Спины 
                                        не 
                                        гнул, 
                                        прямым 
                                        ходил, 
                            
                                        My 
                                        back 
                                        was 
                                        straight, 
                                            I 
                                        walked 
                                        with 
                                        pride, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                            в 
                                        ус 
                                        не 
                                        дул, 
                                            и 
                                        жил 
                                        как 
                                        жил, 
                            
                                        Lived 
                                        my 
                                        life 
                                        and 
                                        never 
                                        lied, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        голове 
                                        своей 
                                        руками 
                                        помогал. 
                            
                                        And 
                                        used 
                                        my 
                                        hands 
                                        to 
                                        help 
                                        my 
                                        mind 
                                        along 
                                        the 
                                        way. 
                            
                         
                        
                            
                                        Бродяжил 
                                            и 
                                        пришёл 
                                        домой, 
                            
                                            I 
                                        wandered, 
                                        then 
                                            I 
                                        came 
                                        back 
                                        home, 
                            
                         
                        
                            
                                        Уже 
                                            с 
                                        годами 
                                        за 
                                        спиной. 
                            
                                        With 
                                        years 
                                        upon 
                                        my 
                                        back, 
                                        I'd 
                                        grown. 
                            
                         
                        
                            
                                        Висят 
                                        года 
                                        на 
                                        мне 
-                                        ни 
                                        брость, 
                                        ни 
                                        продать. 
                            
                                        These 
                                        years 
                                        hang 
                                        on 
                                        me, 
                                        can't 
                                        be 
                                        thrown 
                                        or 
                                        sold. 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                        на 
                                        начальника 
                                        попал, 
                                        который 
                                        бойко 
                                        вербовал: 
                            
                                        But 
                                            I 
                                        met 
                                            a 
                                        boss, 
                                            a 
                                        recruiting 
                                        soul, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        за 
                                        Урал 
                                        машины 
                                        стал 
                                        перегонять. 
                            
                                        And 
                                        started 
                                        driving 
                                        trucks 
                                        beyond 
                                        the 
                                        Urals 
                                        bold. 
                            
                         
                        
                            
                                        Дорога, 
                                            а 
                                            в 
                                        дороге 
                                        МАЗ, 
                                        который 
                                        по 
                                        уши 
                                        увяз, 
                            
                                        The 
                                        road, 
                                        and 
                                        on 
                                        it, 
                                            a 
                                        MAZ 
                                        stuck 
                                        deep, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                            В 
                                        кабине 
                                        тьма, 
                                        напарник 
                                        третий 
                                        час 
                                        молчииит. 
                            
                                        In 
                                        darkness, 
                                        my 
                                        partner's 
                                        silence 
                                            I 
                                        keep. 
                            
                         
                        
                            
                                        Хоть 
                                        бы 
                                        кричал 
-                                        аж 
                                        зло 
                                        берёт 
                            
                                        He 
                                        should 
                                        at 
                                        least 
                                        shout, 
                                        it 
                                        makes 
                                        me 
                                        mad, 
                            
                         
                        
                            
                                        Назад 
                                        пятьсот, 
                                        пятьсот 
                                        вперёд, 
                                            а 
                                        он 
                                        зубами 
                                        "танец 
                                            с 
                                        саблями" 
                                        стучит. 
                            
                                        Five 
                                        hundred 
                                        back, 
                                        five 
                                        hundred 
                                        ahead, 
                                        he's 
                                        tapping 
                                        "Sabre 
                                        Dance" 
                                        with 
                                        his 
                                        teeth, 
                                        so 
                                        bad. 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        оба 
                                        знали 
                                        про 
                                        маршрут, 
                                        что 
                                        этот 
                                        МАЗ 
                                        на 
                                        стройках 
                                        ждут. 
                            
                                        We 
                                        both 
                                        knew 
                                        the 
                                        route, 
                                        the 
                                        MAZ 
                                        awaited 
                                        at 
                                        construction 
                                        sites, 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        наше 
                                        дело: 
                                        сел, 
                                        поехал 
-                                        ночь, 
                                        полночь. 
                            
                                        Our 
                                        job 
                                        was 
                                        simple: 
                                        get 
                                        in, 
                                        drive 
-                                        night, 
                                        midnight. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ну, 
                                        надо 
                                            ж 
                                        так 
                                        под 
                                        Новый 
                                        год: 
                                        назад 
                                        пятьсот, 
                                        вперёд 
                                        пятьсот, 
                                        сигналим 
                                        зря, 
                                        пурга 
                                            и 
                                        некому 
                                        помочь. 
                            
                                        Just 
                                        before 
                                        New 
                                        Year's 
                                        Eve, 
                                        such 
                                            a 
                                        plight: 
                                        five 
                                        hundred 
                                        back, 
                                        five 
                                        hundred 
                                        ahead, 
                                        we 
                                        honk 
                                        in 
                                        vain, 
                                            a 
                                        blizzard, 
                                        no 
                                        help 
                                        in 
                                        sight. 
                            
                         
                        
                            
                                        Глуши 
                                        мотор 
                                        он 
                                        говорит. 
                                        Пусть 
                                        этот 
                                        МАЗ 
                                        огнём 
                                        горит. 
                                        Мол, 
                                        видишь 
                                        сам 
-                                        тут 
                                        больше 
                                        нечего 
                                        ловить. 
                            
                                        "Kill 
                                        the 
                                        engine," 
                                        he 
                                        says, 
                                        "let 
                                        this 
                                        MAZ 
                                        burn," 
                            
                         
                        
                            
                                        Ну, 
                                        видишь 
                                        сам: 
                                        кругом 
                                        пятьсот, 
                                            и 
                                            к 
                                        ночи 
                                        точно 
                                        занесёт- 
                                        так 
                                        заровняет, 
                                        что 
                            
                                        "See 
                                        for 
                                        yourself, 
                                        there's 
                                        nothing 
                                        left 
                                        to 
                                        earn." 
                            
                         
                        
                            
                                        не 
                                        надо 
                                        хоронить. 
                            
                                        "You 
                                        see, 
                                        five 
                                        hundred 
                                        all 
                                        around, 
                                        by 
                                        nightfall 
                                        it 
                                        will 
                                        bury 
                                        us 
                                        sound 
-                                        no 
                                        need 
                                        for 
                                            a 
                                        funeral 
                                        mound." 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        отвечаю: 
                                        "Не 
                                        канючь!" 
                            
                                            I 
                                        reply, 
                                        "Don't 
                                        whine, 
                                        my 
                                        friend!" 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        он 
                                        за 
                                        гаечный 
                                        за 
                                        ключ, 
                            
                                        He 
                                        grabs 
                                            a 
                                        wrench, 
                                        his 
                                        eyes 
                                        transcend, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        волком 
                                        смотрит: 
                            
                                            A 
                                        wolfish 
                                        stare: 
                                        he 
                                        can 
                                        be 
                                        quite 
                                            a 
                                        brute. 
                            
                         
                        
                            
                                        Он 
                                        вообще 
                                        бывает 
                                        крут. 
                            
                                        Five 
                                        hundred 
                                        around, 
                                        that's 
                                        his 
                                        loot, 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        что 
                                        ему: 
                                        кругом 
                                        пятьсот, 
                            
                                        And 
                                        who 
                                        survives 
                                        this 
                                        frozen 
                                        route, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        кто 
                                        кого 
                                        переживёт, 
                            
                                        Will 
                                        prove 
                                        who 
                                        was 
                                        right 
                                        when 
                                        we're 
                                        put 
                                        to 
                                        the 
                                        test. 
                            
                         
                        
                            
                                        Тот 
                                            и 
                                        докажет 
                                        кто 
                                        был 
                                        прав, 
                                        когда 
                                        припрут. 
                            
                                        He 
                                        was 
                                        closer 
                                        than 
                                        kin, 
                                        ate 
                                        from 
                                        my 
                                        hand, 
                                        you 
                                        see, 
                            
                         
                        
                            
                                        Он 
                                        был 
                                        мне 
                                        больше, 
                                        чем 
                                        родня: 
                                        он 
                                        ел 
                                            с 
                                        ладони 
                                            у 
                                        меня. 
                                            А 
                                        тут 
                                        глядит 
                                            в 
                                        глаза 
-                            
                                        But 
                                        now 
                                        he 
                                        looks 
                                        me 
                                        in 
                                        the 
                                        eye, 
                                        sending 
                                        chills 
                                        down 
                                        my 
                                        spine. 
                            
                         
                        
                            
                                            и 
                                        холод 
                                        на 
                                        спине. 
                            
                                            I 
                                        understand, 
                                        five 
                                        hundred 
                                        all 
                                        around, 
                                        and 
                                        who 
                                        will 
                                        later 
                                        discern, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        понял 
                                        я, 
                                        кругом 
                                        пятьсот 
                                            и 
                                        кто 
                                        там 
                                        после 
                                        разберёт, 
                            
                                        What 
                                        he's 
                                        forgotten 
-                                        who 
                                            I 
                                        am 
                                        to 
                                        him 
                                        and 
                                        who 
                                        he 
                                        is 
                                        to 
                                        me 
                                        in 
                                        return. 
                            
                         
                        
                            
                                        что 
                                        он 
                                        забыл 
                                        кто 
                                            я 
                                        ему 
                                            и 
                                        кто 
                                        он 
                                        мне. 
                            
                                        He 
                                        walked 
                                        away, 
                                        off 
                                        to 
                                        the 
                                        side, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        он 
                                        ушёл 
                                        куда-то 
                                        вбок. 
                            
                                            I 
                                        let 
                                        him 
                                        go, 
                                        and 
                                            I 
                                        lied 
                                        down 
                                        inside. 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        отпустил, 
                                            а 
                                        сам 
                                        прилёг. 
                            
                                            I 
                                        dreamt 
                                        of 
                                        our 
                                        journey, 
                                            a 
                                        merry-go-round. 
                            
                         
                        
                            
                                        Мне 
                                        снился 
                                        сон 
                                        про 
                                        наш 
                                        весёлый 
                                        наворот. 
                            
                                        Five 
                                        hundred 
                                        again 
                                        all 
                                        around, 
                                            I 
                                        seek 
                                        the 
                                        exit, 
                                        the 
                                        gate 
                                        I've 
                                        found, 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        будто 
                                        вновь 
                                        кругом 
                                        пятьсот, 
                                        ищу 
                                            я 
                                        выход 
                                        из 
                                        ворот 
-                                        но 
                                        нет 
                                        его: 
                                        есть 
                                        только 
                                        вход 
                                            и 
                                        то 
                                        не 
                                        тот. 
                            
                                        But 
                                        it's 
                                        not 
                                        there: 
                                        only 
                                        an 
                                        entrance, 
                                        and 
                                        the 
                                        wrong 
                                        one, 
                                        I'm 
                                        bound. 
                            
                         
                        
                            
                                        Конец 
                                        простой: 
                                        пришёл 
                                        тягач, 
                                            и 
                                        там 
                                        был 
                                        трос, 
                                            и 
                                        там 
                                        был 
                                        врач 
                                            и 
                                        МАЗ 
                                        попал 
                                        куда 
                                        положено 
                                        ему. 
                            
                                            A 
                                        simple 
                                        end: 
                                            a 
                                        tow 
                                        truck 
                                        came, 
                                        with 
                                            a 
                                        rope 
                                        and 
                                            a 
                                        medic's 
                                        name, 
                                        and 
                                        the 
                                        MAZ 
                                        was 
                                        taken 
                                        to 
                                        its 
                                        rightful 
                                        place. 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        он 
                                        пришёл, 
                                        трясётся 
                                        весь, 
                            
                                        He 
                                        came 
                                        back, 
                                        shaking 
                                        with 
                                        fear, 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        там 
                                        опять 
                                        далёкий 
                                        рейс. 
                            
                                        Another 
                                        long 
                                        journey 
                                        is 
                                        near. 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        зла 
                                        не 
                                        помню. 
                            
                                            I 
                                        hold 
                                        no 
                                        grudge, 
                                        my 
                                        dear, 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        опять 
                                        его 
                                        возьму. 
                            
                                        I'll 
                                        take 
                                        him 
                                        with 
                                        me, 
                                        it's 
                                        clear. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.