Vladimir Vysotsky - Нет меня, я покинул Расею… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Нет меня, я покинул Расею…




Нет меня, я покинул Расею…
I'm Not Leaving Russia...
Нет меня, я покинул Расею!
I'm not leaving, I'm staying in Russia!
Мои девочки ходят в соплях.
My girls are running around with snotty noses.
Я теперь свои семечки сею
Now I'm planting my seeds
На чужих Елисейских полях.
In the foreign fields of the Champs-Élysées.
Кто-то вякнул в трамвае на Пресне:
Someone whispered on the tram in Presnya:
"Нет его, умотал, наконец!
"He's gone, he's finally gone!
Вот и пусть свои чуждые песни,
Well, let him go and write his strange songs,
Пишет там про Версальский дворец!"
About the Palace of Versailles!"
Слышу сзади обмен новостями:
I hear the news being exchanged behind me:
"Да не тот, тот уехал - спроси!"
"It's not him, it's the other one, ask him!"
"Ах, не тот?" - и толкают локтями,
"Oh, not him?" They nudge each other with their elbows,
И сидят на коленях в такси.
And sit on each other's laps in the taxi.
А тот, с которым сидел в Магадане,-
And the one with whom I was in Magadan,
Мой дружок еще по гражданской войне,-
My buddy from the civil war,
Говорит, что пишу ему: "Ваня,
Says that I wrote to him: "Vanya,
Скучно, Ваня, давай, брат, ко мне!"
I'm bored, Vanya, come and visit me!"
Я уже попросился обратно,
I've already asked to come back,
Унижался, юлил, умолял...
I've groveled, I've begged, I've pleaded...
Ерунда! Не вернусь, вероятно,
Nonsense! I'm probably not coming back,
Потому что я не уезжал.
Because I never left.
А кто поверил - тому по подарку,
And for those who believed it, here's a present,
Чтоб хороший конец, как в кино,-
So that the end is good, like in the movies,
Забирай Триумфальную арку!
Take the Arc de Triomphe!
Налетай на заводы Рено!
Take the Renault factories!
Я смеюсь, умираю от смеха.
I'm laughing, I'm dying of laughter.
Как поверили этому бреду?
How could you believe this nonsense?
Не волнуйтесь, я не уехал.
Don't worry, I'm not leaving.
И не надейтесь - я не уеду!
And don't get your hopes up - I'm not going anywhere!






1 Песня о нейтральной полосе
2 Лукоморья больше нет
3 Товарищи учёные
4 Утренняя гимнастика
5 Песня о сумашедшем доме
6 Случай в ресторане
7 Песня о вещем Олеге
8 Дорожная история
9 Песня о судьбе
10 История болезни
11 Она на двор-он со двора...
12 Памяти василия шукшина
13 Побег на рынок
14 Странная сказка
15 Песня о штангисте
16 О моём старшине
17 Случай на шахте
18 Песня Бродского
19 Ошибка вышла
20 Никакой ошибки
21 Наши предки-люди тёмныеи грубые...
22 Маски
23 Гербарий
24 Нет меня, я покинул Расею…
25 Милицейский протокол
26 Кто за чем бежит
27 Жертва телевиденья
28 Честь шахматной короны. Подготовка
29 Про джеймса бонда, агента 007
30 Марафон
31 Песенка про прыгуна в длину
32 Песня автозавистника
33 Песенка ни прочто, или что случилось в африке
34 Песенка про козла отпущения
35 Честь шахматной короны. Игра
36 Счетчик щелкает
37 Так оно и есть...
38 Профессионалы
39 Перед выездом в загранку...
40 Песня-сказка о нечисти
41 Всем делам моим на суше вопреки...
42 Про любовь в эпоху Возрождения
43 Лошадей двадцать тысяч в машины зажаты...
44 День рождения лейтенанта милиции в ресторане "Берлин"
45 Песня Рябого
46 Баллада о короткой шее
47 Я из дела ушел
48 Мне каждый вечер зажигают свечи...
49 Райские яблоки
50 Штормит весь вечер, и пока...
51 В куски разлетелася корона
52 Попутчик
53 Весна еще в начале
54 Боллада о бане
55 Не писать мне повестей, романов...
56 И душа и голова кажется болит...
57 Поездка в город
58 Диалог у телевизора
59 О фатальных датах и цифрах
60 Песенка про мангустов

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.