Vladimir Vysotsky - Песня о нейтральной полосе - traduction des paroles en anglais




Песня о нейтральной полосе
Song About the Neutral Strip
На границе с Турцией или с Пакистаном
On the border with Turkey or with Pakistan,
Полоса нейтральная справа, где кусты,
A neutral strip lies to the right, where the bushes grow,
Наши пограничники с нашим капитаном,
Our border guards stand with our captain,
А на левой стороне ихние посты.
And on the left side, their posts show.
А на нейтральной полосе цветы
And on the neutral strip, flowers bloom,
Необычайной красоты.
Of extraordinary beauty, like a perfumed room.
Капитанова невеста жить решила вместе,
The captain's sweetheart decided to live together,
Прикатила, говорит - милый, то да сё,
She arrived, saying - darling, this and that,
Надо ж хоть букет цветов подарить невесте,
I must at least give my bride a bouquet, whether,
Что за свадьба без цветов, пьянка да и всё.
What's a wedding without flowers? Just a drunken spat.
А на нейтральной полосе цветы
And on the neutral strip, flowers bloom,
Необычайной красоты.
Of extraordinary beauty, like a perfumed room.
К ихнему начальнику, точно по повестке,
To their commander, as if by a summons,
Тоже баба прикатила, налетела блажь.
His woman also arrived, a whim took flight.
Тоже - милый, - говорит, только по-турецки,
She also said - darling, but in Turkish pronounce,
Будет свадьба, говорит, свадьба и шабаш.
There will be a wedding, she said, a wedding and goodnight.
А на нейтральной полосе цветы
And on the neutral strip, flowers bloom,
Необычайной красоты.
Of extraordinary beauty, like a perfumed room.
Наши пограничники храбрые ребята,
Our border guards are brave lads,
Трое вызвались идти, а с ними капитан.
Three volunteered to go, and with them, the captain bold.
Разве ж знать они могли про то, что азиаты
How could they know that those Asians had odds,
Порешили в ту же ночь вдарить по цветам.
To strike at the flowers that very night, they were told.
Ведь на нейтральной полосе цветы
Because on the neutral strip, flowers bloom,
Необычайной красоты.
Of extraordinary beauty, like a perfumed room.
Пьян от запаха цветов капитан мертвецки,
Drunk from the scent of flowers, the captain's dead,
Ну и ихний капитан тоже в доску пьян,
And their captain too, is drunk as a skunk,
И повалился он в цветы, охнув по-турецки,
He fell into the flowers, groaning in Turkish he said,
И по-русски крикнув - "мать" рухнул капитан.
And shouting "mother" in Russian, our captain sunk.
А на нейтральной полосе цветы
And on the neutral strip, flowers bloom,
Необычайной красоты.
Of extraordinary beauty, like a perfumed room.
Спит капитан и ему снится,
The captain sleeps and he dreams,
Что открыли границу, как ворота в Кремле.
That they opened the border, like the gates of the Kremlin wide.
Ему и нафиг не нужна была чужая заграница,
He didn't give a damn about a foreign land, it seems,
Он пройтися хотел по ничейной земле.
He just wanted to walk on the no man's land, with pride.
Почему же нельзя, ведь земля-то ничья,
Why not, after all, the land is no one's claim,
Ведь она нейтральная.
It's neutral terrain.
А на нейтральной полосе цветы
And on the neutral strip, flowers bloom,
Необычайной красоты.
Of extraordinary beauty, like a perfumed room.






1 Честь шахматной короны 2 - игра
2 Честь шахматной короны 1 - подготовка
3 Баллада о бане
4 Она на двор-он со двора...
5 Песня о судьбе
6 История болезни
7 Памяти василия шукшина
8 Побег на рынок
9 Странная сказка
10 Песня о штангисте
11 О моём старшине
12 Случай на шахте
13 Песня Бродского
14 Ошибка вышла
15 Никакой ошибки
16 Наши предки-люди тёмныеи грубые...
17 Маски
18 Гербарий
19 Нет меня, я покинул Расею…
20 Милицейский протокол
21 Утренняя гимнастика
22 Кто за чем бежит
23 Жертва телевиденья
24 Про джеймса бонда, агента 007
25 Товарищи учёные
26 Марафон
27 Песенка про прыгуна в длину
28 Песня автозавистника
29 Песенка ни прочто, или что случилось в африке
30 Песенка про козла отпущения
31 Счетчик щелкает
32 Поездка в город
33 И душа и голова кажется болит...
34 Случай в ресторане
35 Профессионалы
36 Перед выездом в загранку...
37 Песня-сказка о нечисти
38 Песня о вещем Олеге
39 Всем делам моим на суше вопреки...
40 Лукоморья больше нет
41 Про любовь в эпоху Возрождения
42 Лошадей двадцать тысяч в машины зажаты...
43 День рождения лейтенанта милиции в ресторане "Берлин"
44 Песня Рябого
45 Баллада о короткой шее
46 Я из дела ушел
47 Мне каждый вечер зажигают свечи...
48 Райские яблоки
49 Штормит весь вечер, и пока...
50 В куски разлетелася корона
51 Попутчик
52 Весна еще в начале
53 Песня о сумашедшем доме
54 Не писать мне повестей, романов...
55 Так оно и есть...
56 Диалог у телевизора
57 Песенка про мангустов
58 О фатальных датах и цифрах

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.