Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Песня о сумашедшем доме
Песня о сумашедшем доме
Song about a Madhouse
Сказал
себе
я
- брось
писать,
но
руки
сами
просятся
I
told
myself
- stop
writing,
but
my
hands
beg
Ох,
мама
моя
родная,
друзья
любимые
Oh,
my
dear
mother,
my
dear
friends
Лежу
в
палате-
косятся
I
lie
in
the
ward
- they
squint
Не
сплю-
боюсь
набросятся
I
don't
sleep
- I'm
afraid
they'll
attack
Ведь
рядом
психи
тихие,
- неизлечимые
After
all,
there
are
quiet
madmen
nearby,
- incurable
Бывают
психи
разные,
не
буйные,
но
грязные
There
are
different
madmen,
not
violent,
but
dirty
Их
лечут,
морят
голодом,
их
санитары
бьют
They
are
being
treated,
starved,
and
beaten
by
orderlies
И
вот
что
удивительно,
все
ходят
без
смирительной
And
it's
amazing,
everyone
walks
without
a
straitjacket
И
то,
что
мне
приносится,
всё
психи
эти
жрут
And
that
which
is
brought
to
me,
all
these
madmen
eat
Куда
там
Достоевскому
с
Записками
известными
Where
is
Dostoevsky
there
with
his
famous
Notes
Увидел
бы
покойничек,
как
бьют
об
двери
лбы
If
the
deceased
could
see
how
they
beat
their
foreheads
against
the
door
И
рассказать
бы
Гоголю
про
нашу
жизнь
убогую
And
if
Gogol
could
be
told
about
our
wretched
life
Ей
Богу,
этот
Гоголь
бы
нам
не
поверил
бы
By
God,
that
Gogol
wouldn't
believe
us
Вот
это
мука,
плюй
на
них,
они
же
ведь,
сука,
буйные
This
is
torment,
spit
on
them,
they
are,
after
all,
damn,
violent
Все
норовят
меня
лизнуть,
ей
Богу,
нету
сил
They
all
strive
to
lick
me,
my
God,
I
have
no
strength
Вчера
в
палате
номер
семь
один
свихнулся
насовсем
Yesterday
in
ward
number
seven
one
went
completely
mad
Кричал
"Даёшь
Америку!"
и
санитаров
бил
He
shouted
"Give
us
America!"
and
beat
the
orderlies
Я
не
желаю
славы
и
пока
я
в
полном
здравии
I
don't
want
fame
and
while
I
am
in
full
health
Рассудок
не
померк
ещё,
и
это
впереди
My
mind
has
not
yet
faded,
and
it
is
ahead
Вот
главврачиха,
женщина,
пусть
тихо,
но
помешана
Here
is
the
head
physician,
a
woman,
let
it
be
quietly,
but
crazy
Я
говорю-
сойду
с
ума
она
мне-
подожди
I
say
- I'll
go
crazy
she
tells
me
- wait
Я
жду,
но
чуйствую
уже
I
am
waiting,
but
I
already
feel
Хожу
по
лезвию
ноже
I'm
walking
on
a
razor's
edge
Забыл
алфавит,
падежей
припомнил
только
два
I
forgot
the
alphabet,
I
remembered
only
two
cases
И
я
прошу
моих
друзьям
And
I
ask
my
friends
Чтоб
кто
бы
их
бы
не
был
я,
забрать
его
ему
меня
отсюдова
Whoever
they
may
not
be,
to
take
me
away
from
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.