Vladimir Vysotsky - Песня про стукача - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Песня про стукача




Песня про стукача
Song about a Snitch
В наш тесный круг не каждый попадал
Not everyone got into our close circle
И я однажды - проклятая дата!
And once I did - a cursed date!
Его привёл с собою и сказал
He brought him with him and said
"Со мною он, нальём ему, ребята"
"He's with me, let's pour him a drink, guys"
Его привёл с собою и сказал
He brought him with him and said
"Со мною он, нальём ему, ребята"
"He's with me, let's pour him a drink, guys"
Он пил, как все, и был как будто рад
He drank like everyone else and seemed happy
А мы? - его мы встретили как брата!
And we? - we welcomed him like a brother!
А он назавтра продал всех подряд
And the next day he sold out everyone
Ошибся я, простите мне, ребята!
I was wrong, forgive me, guys!
А он назавтра продал всех подряд
And the next day he sold out everyone
Ошибся я, простите мне, ребята!
I was wrong, forgive me, guys!
Суда не помню, было мне невмочь
I don't remember the trial, I was sick
Потом - барак, холодный, как могила
Then - a barrack, cold as a grave
Казалось мне: кругом сплошная ночь
It seemed to me: all around there was solid night
Тем более, что так оно и было
Especially since that's how it was
Казалось мне: кругом сплошная ночь
It seemed to me: all around there was solid night
Тем более, что так оно и было
Especially since that's how it was
Я сохраню хотя б остаток сил
I will conserve at least the remnants of my strength
Он думает, отсюда нет возврата
He thinks there's no way back from here
Он слишком рано нас похоронил
He buried us too soon
Ошибся он, поверьте мне, ребята!
He was wrong, believe me, guys!
Он слишком рано нас похоронил
He buried us too soon
Ошибся он, поверьте мне, ребята!
He was wrong, believe me, guys!
И день наступит - ночь не на года!
And the day will come - not a night for years!
Я попрошу, когда придёт расплата
I will ask, when the reckoning comes
"Ведь это я привёл его тогда
"After all, it was I who brought him then
И вы его отдайте мне, ребята!"
And you give him to me, guys!
"Ведь это я привёл его тогда
"After all, it was I who brought him then
И вы его отдайте мне, ребята!"
And you give him to me, guys!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.