Vladimir Vysotsky - Поездка в город - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Поездка в город




Поездка в город
A Shopping Trip to Town
Я самый непьющий из всех мужуков
I am the least drinking of all the guys
Во мне есть моральная сила
I possess moral strength
И наша семья большинством голосов
And our family by a majority vote
Снабдив меня списком на восемь листов
Having supplied me with an eight-page list
В столицу меня снарядила
Equipped me for a journey to the capital
Значь, чтобы я привез снохе
So, that I may bring my daughter-in-law
С ейным мужем по дохе
And her husband furs
Чтобы брату с бабой - кофе растворимый
For my brother and his wife - instant coffee
Двум невесткам по ковру
For two daughters-in-law - carpets
Зятю чёрную икру
For my son-in-law - black caviar
Тестю что-нибудь армянского разлива
For my father-in-law - some Armenian liqueur
Я ранен, контужен, я малость боюсь
I am wounded, shell-shocked, I am a little afraid
Забыть, что кому по порядку
To forget who needs what
Я список вещей заучил наизусть
I have memorized the list of things
А деньги зашил за подкладку
And have sewn up the money in my lining
Ну, значит, брату - две дохи
Well, it means two furs for my brother
Сестрин муж,- ему духи
My sister's husband - perfume for him
Тесть сказал: - Давай бери, что попадётся!
My father-in-law said: - Take whatever you can get!
Двум невесткам по ковру
For two daughters-in-law - carpets
Зятю заичью икру
For my son-in-law - rabbit caviar
Куму водки литра два,- пущай зальётся
For my godfather a couple of liters of vodka - so he can get plastered
Я тыкался в спины, блуждал по ногам
I pushed into people, wandered through their legs
Шёл грудью к плащам и рубахам
I went straight to coats and shirts
Чтоб список вещей не достался врагам
So that the list of things would not fall into the hands of my enemies
Его проглотил я без страха
I swallowed it without fear
Но помню: шубу просит брат
But I remember: my brother wants a fur coat
Куму с бабой всё подряд
For my godfather and his wife - everything assorted
Тестю - водки ереванского разливу
For my father-in-law - some Yerevan vodka
Двум невесткам по ковру
For two daughters-in-law - carpets
Зятю заичью нору
For my son-in-law - a rabbit hole
А сестре плявать чего, но шоб красиво
And for my sister - I don't care, but something pretty
Да что ж мне, пустым возвращаться назад?
But why should I come back empty-handed?
Но вот я набрёл на товары
But here I have come across some goods
Какая валюта у вас? говорят
What currency do you have? - they say
Не бойсь, говорю, не доллары!
Don't worry, - I say, - no dollars!
Так что, растворимой мне ты махры
So, you give me some instant coffee
Зять подохнет без икры
My son-in-law will die without caviar
Тестю, мол, даёшь духи для опохмелки
For my father-in-law, you say, give me some perfume for a hangover
Двум невесткам всё равно
For two daughters-in-law - it does not matter
Мужу сестрину вино
For my sister's husband - wine
Ну, а мне, вот это жёлтое в тарелке
Well, for me - this yellow thing in a plate
Не помню про фунты, про стерлинги слов
I do not remember the words for pounds or sterling
Сраженный ужасной догадкой
Struck by a terrible misgiving
Зачем я тогда проливал свою кровь
Why then did I shed my blood
Зачем ел тот список на восемь листов
Why did I eat that eight-page list
Зачем мне рубли за подкладкой?
Why do I have rubles in my lining?
Ну где же все же взять доху
Well, where can I get a fur coat
Зятю - кофе на меху
For my son-in-law - coffee fur
Тестю - хрен, а кум и пивом обойдётся
For my father-in-law - shit, and my godfather will do with beer
И где же взять коньяк в пуху
And where can I get cognac in fur
Растворимую сноху
Instant daughter-in-law
Ну, а брат и самогоном перебьётся
Well, my brother can make do with moonshine






1 Песня о нейтральной полосе
2 Лукоморья больше нет
3 Товарищи учёные
4 Утренняя гимнастика
5 Песня о сумашедшем доме
6 Случай в ресторане
7 Песня о вещем Олеге
8 Дорожная история
9 Песня о судьбе
10 История болезни
11 Она на двор-он со двора...
12 Памяти василия шукшина
13 Побег на рынок
14 Странная сказка
15 Песня о штангисте
16 О моём старшине
17 Случай на шахте
18 Песня Бродского
19 Ошибка вышла
20 Никакой ошибки
21 Наши предки-люди тёмныеи грубые...
22 Маски
23 Гербарий
24 Нет меня, я покинул Расею…
25 Милицейский протокол
26 Кто за чем бежит
27 Жертва телевиденья
28 Честь шахматной короны. Подготовка
29 Про джеймса бонда, агента 007
30 Марафон
31 Песенка про прыгуна в длину
32 Песня автозавистника
33 Песенка ни прочто, или что случилось в африке
34 Песенка про козла отпущения
35 Честь шахматной короны. Игра
36 Счетчик щелкает
37 Так оно и есть...
38 Профессионалы
39 Перед выездом в загранку...
40 Песня-сказка о нечисти
41 Всем делам моим на суше вопреки...
42 Про любовь в эпоху Возрождения
43 Лошадей двадцать тысяч в машины зажаты...
44 День рождения лейтенанта милиции в ресторане "Берлин"
45 Песня Рябого
46 Баллада о короткой шее
47 Я из дела ушел
48 Мне каждый вечер зажигают свечи...
49 Райские яблоки
50 Штормит весь вечер, и пока...
51 В куски разлетелася корона
52 Попутчик
53 Весна еще в начале
54 Боллада о бане
55 Не писать мне повестей, романов...
56 И душа и голова кажется болит...
57 Поездка в город
58 Диалог у телевизора
59 О фатальных датах и цифрах
60 Песенка про мангустов

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.