Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Поездка в город
Поездка в город
A Shopping Trip to Town
Я
самый
непьющий
из
всех
мужуков
I
am
the
least
drinking
of
all
the
guys
Во
мне
есть
моральная
сила
I
possess
moral
strength
И
наша
семья
большинством
голосов
And
our
family
by
a
majority
vote
Снабдив
меня
списком
на
восемь
листов
Having
supplied
me
with
an
eight-page
list
В
столицу
меня
снарядила
Equipped
me
for
a
journey
to
the
capital
Значь,
чтобы
я
привез
снохе
So,
that
I
may
bring
my
daughter-in-law
С
ейным
мужем
по
дохе
And
her
husband
furs
Чтобы
брату
с
бабой
- кофе
растворимый
For
my
brother
and
his
wife
- instant
coffee
Двум
невесткам
– по
ковру
For
two
daughters-in-law
- carpets
Зятю
– чёрную
икру
For
my
son-in-law
- black
caviar
Тестю
– что-нибудь
армянского
разлива
For
my
father-in-law
- some
Armenian
liqueur
Я
ранен,
контужен,
я
малость
боюсь
I
am
wounded,
shell-shocked,
I
am
a
little
afraid
Забыть,
что
кому
по
порядку
To
forget
who
needs
what
Я
список
вещей
заучил
наизусть
I
have
memorized
the
list
of
things
А
деньги
зашил
за
подкладку
And
have
sewn
up
the
money
in
my
lining
Ну,
значит,
брату
- две
дохи
Well,
it
means
two
furs
for
my
brother
Сестрин
муж,-
ему
духи
My
sister's
husband
- perfume
for
him
Тесть
сказал:
- Давай
бери,
что
попадётся!
My
father-in-law
said:
- Take
whatever
you
can
get!
Двум
невесткам
– по
ковру
For
two
daughters-in-law
- carpets
Зятю
– заичью
икру
For
my
son-in-law
- rabbit
caviar
Куму
водки
литра
два,-
пущай
зальётся
For
my
godfather
a
couple
of
liters
of
vodka
- so
he
can
get
plastered
Я
тыкался
в
спины,
блуждал
по
ногам
I
pushed
into
people,
wandered
through
their
legs
Шёл
грудью
к
плащам
и
рубахам
I
went
straight
to
coats
and
shirts
Чтоб
список
вещей
не
достался
врагам
So
that
the
list
of
things
would
not
fall
into
the
hands
of
my
enemies
Его
проглотил
я
без
страха
I
swallowed
it
without
fear
Но
помню:
шубу
просит
брат
But
I
remember:
my
brother
wants
a
fur
coat
Куму
с
бабой
– всё
подряд
For
my
godfather
and
his
wife
- everything
assorted
Тестю
- водки
ереванского
разливу
For
my
father-in-law
- some
Yerevan
vodka
Двум
невесткам
– по
ковру
For
two
daughters-in-law
- carpets
Зятю
– заичью
нору
For
my
son-in-law
- a
rabbit
hole
А
сестре
– плявать
чего,
но
шоб
красиво
And
for
my
sister
- I
don't
care,
but
something
pretty
Да
что
ж
мне,
пустым
возвращаться
назад?
But
why
should
I
come
back
empty-handed?
Но
вот
я
набрёл
на
товары
But
here
I
have
come
across
some
goods
Какая
валюта
у
вас?
– говорят
What
currency
do
you
have?
- they
say
Не
бойсь,
– говорю,
– не
доллары!
Don't
worry,
- I
say,
- no
dollars!
Так
что,
растворимой
мне
ты
махры
So,
you
give
me
some
instant
coffee
Зять
подохнет
без
икры
My
son-in-law
will
die
without
caviar
Тестю,
мол,
даёшь
духи
для
опохмелки
For
my
father-in-law,
you
say,
give
me
some
perfume
for
a
hangover
Двум
невесткам
– всё
равно
For
two
daughters-in-law
- it
does
not
matter
Мужу
сестрину
– вино
For
my
sister's
husband
- wine
Ну,
а
мне,
– вот
это
жёлтое
в
тарелке
Well,
for
me
- this
yellow
thing
in
a
plate
Не
помню
про
фунты,
про
стерлинги
слов
I
do
not
remember
the
words
for
pounds
or
sterling
Сраженный
ужасной
догадкой
Struck
by
a
terrible
misgiving
Зачем
я
тогда
проливал
свою
кровь
Why
then
did
I
shed
my
blood
Зачем
ел
тот
список
на
восемь
листов
Why
did
I
eat
that
eight-page
list
Зачем
мне
рубли
за
подкладкой?
Why
do
I
have
rubles
in
my
lining?
Ну
где
же
все
же
взять
доху
Well,
where
can
I
get
a
fur
coat
Зятю
- кофе
на
меху
For
my
son-in-law
- coffee
fur
Тестю
- хрен,
а
кум
и
пивом
обойдётся
For
my
father-in-law
- shit,
and
my
godfather
will
do
with
beer
И
где
же
взять
коньяк
в
пуху
And
where
can
I
get
cognac
in
fur
Растворимую
сноху
Instant
daughter-in-law
Ну,
а
брат
и
самогоном
перебьётся
Well,
my
brother
can
make
do
with
moonshine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.