Vladimir Vysotsky - Странная сказка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Странная сказка




Странная сказка
A Strange Fairy Tale
В Тридевятом государстве
In the Kingdom of Number Three,
Трижды девять - двадцать семь
Three times nine - twenty-seven,
Всё держалось на коварстве
Everything depended on treachery,
Без проблем и без систем
Without problems or systems
Нет того, чтобы сам воевать!
No one wanted to fight!
Стал король втихаря попивать
The king started drinking on the sly
Расплевался с королевой
He split up with his queen
Дочь оставил старой девой
Left his daughter an old maid
А наследник пошёл воровать
And his heir took to stealing
В Тридесятом королевстве
In the Kingdom of Number Ten,
Трижды десять - тридцать, что ль?
Three times ten - thirty, or what?
В добром дружеском соседстве
In good, neighborly friendship
Жил ещё один король
There lived another king
Тишь да гладь, да спокойствие там
Calm and quiet there
Хоть король был отъявленный хам
Although the king was a real jerk
Он прогнал министров с кресел
He fired his ministers
Оппозицию повесил
Hanged the opposition
И скучал от тоски по делам
And yearned to be busy again
В Триодиннадцатом царстве
In the Kingdom of Number Eleven,
То бишь, в царстве тридцать три
That is, in the Kingdom of Thirty-three
Царь держался на лекарстве
The king depended on medicine,
Воспалились пузыри
His blisters were inflamed
Был он милитарист и вандал
He was a warmonger and a vandal,
Двух соседей зазря оскорблял
He insulted his two neighbors,
Слал им каждую субботу
Every Saturday
Оскорбительную ноту
He sent them an offensive note
Шёл на международный скандал
He was heading for an international scandal
Тридцать третьем царь сказился
In Kingdom Thirty-three the king went crazy
Не хватает, мол, земли
Not enough land
На соседей не покусился
He didn't attack his neighbors,
И взбесились короли
And the kings were furious
Обуздать его, смять! - Только глядь
Control him, crush him! - But look,
Нечем в Двадцать седьмом воевать
There's nothing to fight with in Kingdom Twenty-seven,
А в Тридцатом - полководцы
And in Kingdom Thirty - the generals,
Все утоплены в колодце
Were all drowned in the well
И вассалы восстать норовят
And the vassals are about to rebel






1 Песня о нейтральной полосе
2 Лукоморья больше нет
3 Товарищи учёные
4 Утренняя гимнастика
5 Песня о сумашедшем доме
6 Случай в ресторане
7 Песня о вещем Олеге
8 Дорожная история
9 Песня о судьбе
10 История болезни
11 Она на двор-он со двора...
12 Памяти василия шукшина
13 Побег на рынок
14 Странная сказка
15 Песня о штангисте
16 О моём старшине
17 Случай на шахте
18 Песня Бродского
19 Ошибка вышла
20 Никакой ошибки
21 Наши предки-люди тёмныеи грубые...
22 Маски
23 Гербарий
24 Нет меня, я покинул Расею…
25 Милицейский протокол
26 Кто за чем бежит
27 Жертва телевиденья
28 Честь шахматной короны. Подготовка
29 Про джеймса бонда, агента 007
30 Марафон
31 Песенка про прыгуна в длину
32 Песня автозавистника
33 Песенка ни прочто, или что случилось в африке
34 Песенка про козла отпущения
35 Честь шахматной короны. Игра
36 Счетчик щелкает
37 Так оно и есть...
38 Профессионалы
39 Перед выездом в загранку...
40 Песня-сказка о нечисти
41 Всем делам моим на суше вопреки...
42 Про любовь в эпоху Возрождения
43 Лошадей двадцать тысяч в машины зажаты...
44 День рождения лейтенанта милиции в ресторане "Берлин"
45 Песня Рябого
46 Баллада о короткой шее
47 Я из дела ушел
48 Мне каждый вечер зажигают свечи...
49 Райские яблоки
50 Штормит весь вечер, и пока...
51 В куски разлетелася корона
52 Попутчик
53 Весна еще в начале
54 Боллада о бане
55 Не писать мне повестей, романов...
56 И душа и голова кажется болит...
57 Поездка в город
58 Диалог у телевизора
59 О фатальных датах и цифрах
60 Песенка про мангустов

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.