Vladimir Vysotsky - У тебя глаза - как нож (фрагмент) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - У тебя глаза - как нож (фрагмент)




У тебя глаза - как нож (фрагмент)
Your eyes are like a knife (excerpt)
У тебя глаза как нож, если прямо ты взглянёшь
Lady, your eyes are like a knife, when you look at me straight
Я забываю, кто я есть и где мой дом
I forget who I am and where my home is
А если косо ты взглянёшь как по сердцу полоснёшь
And if you look at me sideways it's like you're slashing my heart
Ты холодным острым серым тесаком
With your cold, sharp, gray blade
Я здоров, к чему скрывать! Я пятаки могу ломать!
I'm healthy, what's there to hide! I can bend pennies!
Я недавно головой быка убил
I recently killed a bull with my head
Но с тобой жизнь коротать не подковы разгибать
But living with you is not like unbending horseshoes
А прибить тебя морально нету сил!
And to morally destroy you I don't have the strength!
А я не помню ришац
And I don't remember tricks
(Даже канарейки у нас снимают лапки)
(Even canaries take off their paws with us)
Да, я в Склифасульку попал
Yeah, I ended up in Sklifosovsky
Навестить меня ты даже не пришла
You didn't even come to visit me
И хирург, седой старик
And the surgeon, an old man
Он весь обмяк и как-то сник
He went all weak and somehow wilted
Он шесть суток мою рану зашивал
He stitched up my wound for six days
А когда кончился наркоз стало больно мне до слёз
And when the anesthesia wore off it hurt me so bad I could cry
Для кого ж я своей жизнью рисковал?
For whom did I risk my life?
Ты не радуйся, змея! Скоро выпишут меня!
Don't be happy, snake! They'll discharge me soon!
Отомщу тебе тогда без всяких схем
I'll get my revenge on you then without any schemes
Я теперь точно говорю
I'm telling you for sure now
Остру бритву навострю
I'll sharpen a sharp razor
И обрею тебя наголо совсем
And I'll shave your head completely bald





Writer(s): в. высоцкий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.