Vlado Kreslin - Golob - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vlado Kreslin - Golob




Ena taka August Tanko harmonika se je razlivala skozi na stežaj odprto okno
В один из таких августовских дней тонкий аккордеон выплеснулся из распахнутого настежь окна.
Preko sveže pometenega dvorišča
Через свежевыметенный двор.
Ko je tistega sončnega nedeljskega dopoldneva stopil na hišni prag
Когда он ступил на порог дома тем солнечным воскресным утром ...
Fantič kakih desetih let v kratkih hlačah,čevljih
Мальчик лет десяти в шортах, туфлях.
Ki mu jih je že vse zarano zloščil oče
Все отполировано его отцом.
Morda celo v belih nogavičkah in novi svetlo modri srajčki
Может быть, даже в белых носках и новой светло-голубой рубашке.
Kratkih rokavov
Короткие рукава
Zgoraj na tramu so se prestopali golobi in poskušali pritegniti pozornost praznično napravljenih ljudi
Наверху, на балке, голуби пересекали балку, пытаясь привлечь внимание праздничных людей.
Ki so mimo hiše po makadamski cesti štorkljali k maši
Кто прошел мимо дома на грунтовой дороге, стремясь к мессе?
Oče jih je gojil iz nekega nikoli pojasnjenega razloga
Мой отец вырастил их по непонятной причине.
Mama pa se je čemerila
И моя мама разозлилась.
A ravno nad vrata si jih moral dati,da nam serjejo na prag
Но ты должен был повесить их прямо над нашей дверью, чтобы срать у нас на пороге.
Fantek je poznavalsko vdihnil dobro znani vonj po ocvrtem piščancu in restanem krompirju
Мальчик вдохнул знакомый запах жареной курицы и красной картошки.
Ki je pridišal izza vogala
Кто вышел из-за угла?
In s pogledom zaobjel svoje kraljestvo okrog hiše
И осмотревшись вокруг своего царства вокруг своего дома
Poskušal je pozabiti na vso to mamino slikanost,ki jo bo moral prenašati še do kosila
Он пытался забыть все фотографии своей матери, с которыми ему пришлось мириться до обеда.
Ko se je nekaj rahlo dotaknilo njegove desne rame
Когда что то слегка коснулось его правого плеча
In po srajčki,ki jo je prvič oblekel je polzela topla že obarvana sluz
И на рубашке, которую он надел в первый раз, была теплая цветная слизь.
Na tramu pa se je začulo odobravajoče gruljenje
И на балке начался шум аплодисментов.
A,a,a,a,da,di,da
А, А,А, А, да, ди, да
Da da di da
Да ди да
Di da da da,da da da
Ди-да-да-да-да, да-да
Moški je stal pred oknom
За окном стоял мужчина.
Njegov pogled pa je visel nad strehami v nedeljo prebujenega mesta
И его глаза повисли над крышами воскресного города.
Ko je nekaj rahlo potrkalo na šipo
Когда что-то слегка постучало в окно ...
Na polici se je prestopal golob
На карнизе сидел голубь.
Podoben tistim golobom
Как те голуби.
Kaj?
Что?
Ravno takšen kot so bili očetovi golobi
Совсем как голуби моего отца.
Pa ne da je isti? Ah ne
Это не тот же самый парень?
Toliko časa pa že ne živijo
Они не жили так долго.
Koliko let pa živijo? Saj res
Сколько лет они живут?
Koliko let pa sploh živijo golobi pomislim
Сколько лет живут голуби?
Še enkrat preverim rimo v nedokončani pesmi
Я перепроверяю рифму в незаконченной песне.
Zaprem račumalnik,vstal in stopil proti kuhinji
Я закрываю компьютер, встаю и иду на кухню.
Od koder je že dišalo po ocvrtem piščancu in restanem krompirju
От него пахло жареной курицей и жареной картошкой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.