Paroles et traduction Vlado Kreslin - Golob
Ena
taka
August
Tanko
harmonika
se
je
razlivala
skozi
na
stežaj
odprto
okno
В
один
из
таких
августовских
дней
тонкий
аккордеон
выплеснулся
из
распахнутого
настежь
окна.
Preko
sveže
pometenega
dvorišča
Через
свежевыметенный
двор.
Ko
je
tistega
sončnega
nedeljskega
dopoldneva
stopil
na
hišni
prag
Когда
он
ступил
на
порог
дома
тем
солнечным
воскресным
утром
...
Fantič
kakih
desetih
let
v
kratkih
hlačah,čevljih
Мальчик
лет
десяти
в
шортах,
туфлях.
Ki
mu
jih
je
že
vse
zarano
zloščil
oče
Все
отполировано
его
отцом.
Morda
celo
v
belih
nogavičkah
in
novi
svetlo
modri
srajčki
Может
быть,
даже
в
белых
носках
и
новой
светло-голубой
рубашке.
Kratkih
rokavov
Короткие
рукава
Zgoraj
na
tramu
so
se
prestopali
golobi
in
poskušali
pritegniti
pozornost
praznično
napravljenih
ljudi
Наверху,
на
балке,
голуби
пересекали
балку,
пытаясь
привлечь
внимание
праздничных
людей.
Ki
so
mimo
hiše
po
makadamski
cesti
štorkljali
k
maši
Кто
прошел
мимо
дома
на
грунтовой
дороге,
стремясь
к
мессе?
Oče
jih
je
gojil
iz
nekega
nikoli
pojasnjenega
razloga
Мой
отец
вырастил
их
по
непонятной
причине.
Mama
pa
se
je
čemerila
И
моя
мама
разозлилась.
A
ravno
nad
vrata
si
jih
moral
dati,da
nam
serjejo
na
prag
Но
ты
должен
был
повесить
их
прямо
над
нашей
дверью,
чтобы
срать
у
нас
на
пороге.
Fantek
je
poznavalsko
vdihnil
dobro
znani
vonj
po
ocvrtem
piščancu
in
restanem
krompirju
Мальчик
вдохнул
знакомый
запах
жареной
курицы
и
красной
картошки.
Ki
je
pridišal
izza
vogala
Кто
вышел
из-за
угла?
In
s
pogledom
zaobjel
svoje
kraljestvo
okrog
hiše
И
осмотревшись
вокруг
своего
царства
вокруг
своего
дома
Poskušal
je
pozabiti
na
vso
to
mamino
slikanost,ki
jo
bo
moral
prenašati
še
do
kosila
Он
пытался
забыть
все
фотографии
своей
матери,
с
которыми
ему
пришлось
мириться
до
обеда.
Ko
se
je
nekaj
rahlo
dotaknilo
njegove
desne
rame
Когда
что
то
слегка
коснулось
его
правого
плеча
In
po
srajčki,ki
jo
je
prvič
oblekel
je
polzela
topla
že
obarvana
sluz
И
на
рубашке,
которую
он
надел
в
первый
раз,
была
теплая
цветная
слизь.
Na
tramu
pa
se
je
začulo
odobravajoče
gruljenje
И
на
балке
начался
шум
аплодисментов.
A,a,a,a,da,di,da
А,
А,А,
А,
да,
ди,
да
Di
da
da
da,da
da
da
Ди-да-да-да-да,
да-да
Moški
je
stal
pred
oknom
За
окном
стоял
мужчина.
Njegov
pogled
pa
je
visel
nad
strehami
v
nedeljo
prebujenega
mesta
И
его
глаза
повисли
над
крышами
воскресного
города.
Ko
je
nekaj
rahlo
potrkalo
na
šipo
Когда
что-то
слегка
постучало
в
окно
...
Na
polici
se
je
prestopal
golob
На
карнизе
сидел
голубь.
Podoben
tistim
golobom
Как
те
голуби.
Ravno
takšen
kot
so
bili
očetovi
golobi
Совсем
как
голуби
моего
отца.
Pa
ne
da
je
isti?
Ah
ne
Это
не
тот
же
самый
парень?
Toliko
časa
pa
že
ne
živijo
Они
не
жили
так
долго.
Koliko
let
pa
živijo?
Saj
res
Сколько
лет
они
живут?
Koliko
let
pa
sploh
živijo
golobi
pomislim
Сколько
лет
живут
голуби?
Še
enkrat
preverim
rimo
v
nedokončani
pesmi
Я
перепроверяю
рифму
в
незаконченной
песне.
Zaprem
račumalnik,vstal
in
stopil
proti
kuhinji
Я
закрываю
компьютер,
встаю
и
иду
на
кухню.
Od
koder
je
že
dišalo
po
ocvrtem
piščancu
in
restanem
krompirju
От
него
пахло
жареной
курицей
и
жареной
картошкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.