Paroles et traduction Vlado Kreslin - S Tabo Je Izi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S Tabo Je Izi (Live)
With You, It's Easy (Live)
Prvič
je
ena,
drugič
je
dva
First
time
is
one,
second
time
is
two
V
lažnem
zavetju
peskovnika
In
the
false
refuge
of
the
sandbox
Rad
bi
bil
z
njimi,
rad
bi
bil
tam
I'd
like
to
be
with
them,
I'd
like
to
be
there
Včasih
si
v
jati,
včasih
si
sam
Sometimes
you're
in
a
pack,
sometimes
you're
alone
Veš
ne
od
kod,
slutiš
ne
kam
You
don't
know
from
where,
you
don't
sense
where
to
Mečeš
kamne
na
drugo
stran
You
throw
stones
to
the
other
side
Rad
bi
bil
z
njimi,
rad
bi
bil
tam
I'd
like
to
be
with
them,
I'd
like
to
be
there
Včasih
si
v
klapi,
včasih
si
sam
Sometimes
you're
in
a
band,
sometimes
you're
alone
Zliva
se
čas
preko
polja
Time
is
flowing
over
the
field
Enim
le
teče,
drugim
kaj
da
For
some
it
just
flows,
for
others
it's
whatever
Rad
bi
bil
z
njimi,
rad
bi
bil
tam
I'd
like
to
be
with
them,
I'd
like
to
be
there
Včasih
si
v
času,
včasih
si
sam
Sometimes
you're
in
time,
sometimes
you're
alone
Enkrat
počiva,
drugič
igra
One
time
it
rests,
another
time
it
plays
Stari
orkester
preko
neba
Old
orchestra
across
the
sky
Rad
bi
bil
z
njimi,
rad
bi
bil
tam
I'd
like
to
be
with
them,
I'd
like
to
be
there
Včasih
si
v
Bandi,
včasih
si
sam
Sometimes
you're
in
a
band,
sometimes
you're
alone
Rad
bi
bil
tu,
rad
bi
bil
tam
I'd
like
to
be
here,
I'd
like
to
be
there
Rad
bi
bil
vsi,
rad
bi
bil
sam
I'd
like
to
be
everyone,
I'd
like
to
be
alone
Rad
bi
bil
tu,
rad
bi
bil
tam
I'd
like
to
be
here,
I'd
like
to
be
there
Rad
bi
bil
vsi,
rad
bi
bil
sam
I'd
like
to
be
everyone,
I'd
like
to
be
alone
Otrok
prinese,
človek
zgubi
A
child
brings,
a
man
loses
Eden
zadane,
drugi
sfali
One
hits,
the
other
misses
Rad
bi
bil
s
tabo,
vse
do
neba
I'd
like
to
be
with
you,
up
to
the
sky
S
tabo
je
easy,
s
tabo
se
da
With
you,
it's
easy,
with
you
it
works
S
tabo
se
da
With
you
it
works
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.