Посвящается
всем,
кого
френдзонили
ist
allen
gewidmet,
die
in
die
Friendzone
gesteckt
wurden
Вы
стопудово
слышали
отмазки
Ihr
habt
bestimmt
schon
solche
Ausreden
gehört
Ты
конечно
классный
Du
bist
zwar
toll
Но
давай
будем
друзьями
aber
lass
uns
Freunde
bleiben
Ты
хороший
друг
Du
bist
ein
guter
Freund
Но
давай
так
и
оставим
aber
lass
es
uns
dabei
belassen
Все
же
было
просто
Es
war
doch
alles
einfach
Зачем
нам
усложнять?
warum
sollten
wir
es
verkomplizieren?
Будешь
моим
другом
Sei
mein
Freund
Не
лезь
ко
мне
в
кровать
und
komm
mir
nicht
ins
Bett
Ты
конечно
классный
Du
bist
zwar
toll
Но
блин
ты
же
козерог
aber
du
bist
halt
Steinbock
Все
не
по
фен-шую
Alles
nicht
nach
Feng-Shui
Хоть
сбиваешь
меня
с
ног
obwohl
du
mich
umhaust
Ты
конечно
классный
Du
bist
zwar
toll
Но
давай
пройдем
по
фактам
aber
lass
uns
die
Fakten
checken
Ты
для
меня
друг
Du
bist
für
mich
ein
Freund
На
курьерскую
зарплату
für
ein
Kuriergehalt
Дорогой,
ты
во
френдзоне
Liebling,
du
bist
in
der
Friendzone
Ты
крутой,
но
не
Сталоне
Du
bist
cool,
aber
kein
Stallone
Дорогой,
ты
во
френдзоне
Liebling,
du
bist
in
der
Friendzone
Чтобы
не
было
нам
больно
Damit
es
uns
nicht
wehtut
Дорогой,
ты
во
френдзоне
Liebling,
du
bist
in
der
Friendzone
Ты
крутой,
но
не
Сталоне
Du
bist
cool,
aber
kein
Stallone
Дорогой,
ты
во
френдзоне
Liebling,
du
bist
in
der
Friendzone
Чтобы
не
было
нам
больно
Damit
es
uns
nicht
wehtut
Ты
во
френдзоне,
ты
во
френдзоне
Du
bist
in
der
Friendzone,
du
bist
in
der
Friendzone
Ты
во
френдзоне,
ты
во
френдзоне
Du
bist
in
der
Friendzone,
du
bist
in
der
Friendzone
Ты
во
френдзоне,
ты
во
френдзоне
Du
bist
in
der
Friendzone,
du
bist
in
der
Friendzone
Ты
во
френдзоне,
ты
во
френдзоне
Du
bist
in
der
Friendzone,
du
bist
in
der
Friendzone
Вот
признаешься
ей
в
любви
Du
gestehst
ihr
deine
Liebe
Говоришь
"нравишься
мне"
sagst
"Ich
mag
dich"
А
что
в
ответ?
Und
was
kommt
als
Antwort?
Ты
знаешь,
я
пока
Weißt
du,
ich
bin
noch
nicht
Не
готова
к
отношениям
bereit
für
eine
Beziehung
Хоть
ты
один
из
ста
Obwohl
du
einer
von
hundert
bist
По
подруг
моих
мнению
nach
Meinung
meiner
Freundinnen
Давай
не
торопиться
Lass
uns
nichts
überstürzen
Дружба
тоже
круто
Freundschaft
ist
auch
cool
Будем
пить
виски
Wir
trinken
Whiskey
И
смотреть
Наруто
und
schauen
Naruto
Знаешь,
я
хочу
Weißt
du,
ich
möchte
И
с
другими
пообщаться
mich
auch
mit
anderen
treffen
Ваня
Дорн
пел
Iwan
Dorn
sang
Не
надо
стесняться
Man
muss
sich
nicht
schämen
Ты
хороший
парень
Du
bist
ein
netter
Kerl
Все
же
было
так
просто
Es
war
doch
alles
so
einfach
Да
к
тому
же
друг,
Außerdem,
mein
Freund,
Я
маленького
роста
bin
ich
klein
Дорогой,
ты
во
френдзоне
Liebling,
du
bist
in
der
Friendzone
Ты
крутой,
но
ты
не
Сталоне
Du
bist
cool,
aber
du
bist
kein
Stallone
Дорогой,
ты
во
френдзоне
Liebling,
du
bist
in
der
Friendzone
Чтобы
не
было
нам
больно
Damit
es
uns
nicht
wehtut
Дорогой,
ты
во
френдзоне
Liebling,
du
bist
in
der
Friendzone
Ты
крутой,
но
не
Сталоне
Du
bist
cool,
aber
kein
Stallone
Дорогой,
ты
во
френдзоне
Liebling,
du
bist
in
der
Friendzone
Чтобы
не
было
нам
больно
Damit
es
uns
nicht
wehtut
Ты
во
френдзоне,
ты
во
френдзоне
Du
bist
in
der
Friendzone,
du
bist
in
der
Friendzone
Ты
во
френдзоне,
ты
во
френдзоне
Du
bist
in
der
Friendzone,
du
bist
in
der
Friendzone
Ты
во
френдзоне,
ты
во
френдзоне
Du
bist
in
der
Friendzone,
du
bist
in
der
Friendzone
Ты
во
френдзоне,
ты
во
френдзоне
Du
bist
in
der
Friendzone,
du
bist
in
der
Friendzone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитрий власов, валентина д, амико, клим мустафин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.