Vlasta Redl - Na Stohu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vlasta Redl - Na Stohu




Na Stohu
Na Stohu
se vyčíst z dlaní
Can you read in the palms of my hands
Talent k milování
A talent for loving
Jako z mraků počasí?
Like weather from the clouds?
Jako pravda z lhaní
Like truth from a lie
Něhou z přemlouvání
Tenderness from persuasion
Vykvetla mi do krásy
It bloomed into beauty for me
Dávno po klekání
Long after kneeling
Zvon nevyzvání
The bell no longer rings
A než znovu zazvoní
And before it rings again
Co nám vlastně brání
What would really stop us
Utrhnout si z planých
From picking the unripe
Plody rajských jabloní?
Fruit of the trees of Eden?
Na vrcholku stohu
On the top of the stack
Blíž jsme k pánu Bohu
We’re closer to the Lord God
Zdalipak se všechno smí?
I wonder whether everything is allowed?
Chci tu hru hrát, jenže dobře vím
I want to play this game, but I know very well
Jak půlnoc kartu obrací
How midnight turns the card
Jeden knoflík, dva tři
One button, two, three
Léto jaksepatří
Summer, just as it should be
Při čtvrtém nás přejde smích
By the fourth we’ll stop laughing
Chci tu hru hrát
I want to play this game
Ještě jednou za
Once again after her
Přijdu před svítáním
I’ll come before dawn
Tma se vpije do polí
The darkness will seep into the fields
Přesně na rozhraní
Right at the border
Dávání a braní
Of giving and taking
Najednou to zabolí
Suddenly it will hurt
Na slaměné tvrzi
On the straw fortress
Jen tak neomrzí
It won't get boring so easily
Slůvka jako cukroví
Words like candy
Ráno přijde brzy
Morning will come early
Osuší slzy
It will dry her tears
Nikomu nic nepoví
It will tell no one
Někde na půl cesty
Somewhere halfway
Knoflík pátý šestý
Button five, six
Bílá štípne do očí
White will sting my eyes
Je to jak sen
It's like a dream
Jenže dobře vím
But I know very well
Jak z něj člověk ráno rychle procitá
How one wakes up quickly from it in the morning
Noc na naše těla
Night on our bodies
Zimou rozechvělá
Shivering from the cold
Padla jako ulitá
It fell like a shell
Vím, když spadnem
I know when we fall
Poletíme každý jinam
We will fly apart
A vím, jak sládne
And I know how sweet
Tma nevlídná a nehostinná
The darkness is, unkind and inhospitable
Vím, jak pálí
I know how it burns
Když se poškrábaná kůže zpotí
When scratched skin sweats
Vím, jak se spálit
I know how to get burned
Budem k sobě milí
We will be nice to each other
Ještě aspoň chvíli
At least for a while longer
Pak se karta obrátí
Then the card will turn
Co jsme mladí, čilí
What, we are young, vigorous
Všechno naloupili
We’ve stolen everything
To se nám neztratí
That we can't lose





Writer(s): Michael Vasicek, Karel Macalka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.