Vld - 2K18 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vld - 2K18




Vivência, Liberdade & Disposição 4x
Жизнь, свобода и расположение 4x
Verso 1- Americvno]
Стих 1-Americvno]
Eles fala fala
Они говорят говорят
Nunca faz
Никогда не делает
Minha rima eh rara rara
Моя рифма Эх редкая редкая
Ate demais
Съел слишком много
Fazendo dinheiro
Зарабатывание денег
Ce sabe bem
Ce хорошо на вкус
Eh rio de janeiro
Рио-де-Жанейро
E ce sabe quem
И ce знает, кто
Maldade o tempo inteiro ce sabe bem
Зло все время ce хорошо на вкус
Vivendo do meu jeito
Жить по-своему
E agradecendo amem
И благодарю, люблю
Manos vem antes de minas
Ниггеры приходят перед минами
Minha familia minha quadrilha
Моя семья моя банда
Valadao pra toda vida
Валадао на всю жизнь
Minha mae vai fica rica
Моя Мэй собирается разбогатеть
Na caça do ouro tipo Midas
На охоте за золотом типа Мидас
E eh bala em quem conspira
И пуля в тех, кто замышляет
Nao passa batido tu ja ta na mira
Nao passa bito tu ja ta na mira
Quem ver cara nao ver crime
Кто видит лицо не видит преступления
Código sublime
Возвышенный код
Essa porra nao eh filme
Это бля НАО Эх фильм
Mcs falsos tem medo que eu rime
Поддельные MC боятся, что я рифмуюсь,
Eles tem medo que eu rime
Они боятся, что я рифмуюсь.
Nós eh o dedo na ferida
Мы Эх палец в ране
Das profundezas ate la emcima
Из глубин ate la emcima
Evita o conflito e o convívio
Избегает конфликтов и дружеских отношений
To so curtindo o clima
Чтобы наслаждаться погодой
Vivência, Liberdade & Disposição 4x
Жизнь, свобода и расположение 4x
Parecia inacreditável
Это казалось невероятным
Mas eu sabia, era inevitável
Но я уже знал, это было неизбежно
A polak nos torno notável
Полак делает нас замечательными
Hj referencia peso imensurável
Hj ссылка неизмеримый вес
Pique jogador na melhor forma
Игрок в лучшей форме
tu não me entende meno se informa
Ты не понимаешь меня меньше, если ты информируешь
Esse ano nois domina o mundo
В этом году nois правит миром
Meus mano tão querendo tudo
Мой брат так хочет все
Ainda vou comprar todos os meus sonhos
Я все еще буду покупать все свои мечты,
Pela minha família me proponho
Для моей семьи я предлагаю
Fazer dinheiro pra aposentar meus netos
Зарабатывать деньги на пенсию внукам
Viver da palavra, do papo reto
Жить от слова, от прямого чата
Totaltalmente fútil
Совершенно бесполезно
É um problema pra mim
Это проблема для меня
Nike pra mim é útil
Nike для меня полезно
Nem eu sei por que sou assim.
Я даже не знаю, почему я такой.
O coreto do ano subiu de vida
Эстрада года выросла из жизни
c uma mansao c uma vista linda
c A mansao c прекрасный вид
Quem de fora não entende nada
Тот, кто снаружи, ничего не понимает
Falei pra vocês q ia valer minha vinda
Я сказал вам, что это будет стоить моего прихода
N aqui pra te agradar
Я здесь, чтобы угодить тебе
Quero grana
Я хочу денег
Mas prata
Но не только серебро
Lembrando nós é
Вспоминая мы
Vira lata
Дворняжка
Pra quem ficou
Для тех, кто уже остался
com o osso
Только с костью
Hoje quero tudo
Сегодня я хочу все
Isso tudo pra mim
Это все для меня
É tão pouco
Это так мало
Ainda longe topo
Еще далеко сверху
Esse nem foi meu máximo
Это даже не было моим максимумом
Também longe do mínimo
Также далеко от минимума
Quando escrevo é clássico
Когда я пишу, это просто классика
Foda-se os seus rótulos
Ебать их этикетки
Foda-se os seus rótulos
Ебать их этикетки
Modo wander modo ativar
Режим wander включить режим
Vld na pista
Vld на трассе
Pronto pra atacar
Готов атаковать
Duvidou de nós olha onde nós
Сомневался в нас посмотри, где мы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.