Paroles et traduction Vld - 2K18
Vivência,
Liberdade
& Disposição
4x
Опыт,
Свобода
и
Настрой
4x
Verso
1- Americvno]
Куплет
1- Americvno]
Eles
fala
fala
Они
говорят
говорят
Nunca
faz
Никогда
не
делают
Minha
rima
eh
rara
rara
Мои
рифмы
редки
редки
Fazendo
dinheiro
Делаю
деньги
Ce
sabe
bem
Ты
знаешь
хорошо
Eh
rio
de
janeiro
Это
Рио-де-Жанейро
E
ce
sabe
quem
И
ты
знаешь
кто
Maldade
o
tempo
inteiro
ce
sabe
bem
Жестокость
всё
время
ты
знаешь
хорошо
Vivendo
do
meu
jeito
Живу
по-своему
E
agradecendo
amem
И
благодарю
аминь
Manos
vem
antes
de
minas
Братья
идут
перед
тёлками
Minha
familia
minha
quadrilha
Моя
семья
моя
банда
Valadao
pra
toda
vida
Валладао
на
всю
жизнь
Minha
mae
vai
fica
rica
Моя
мама
станет
богатой
Na
caça
do
ouro
tipo
Midas
В
погоне
за
золотом
как
Мидас
E
eh
bala
em
quem
conspira
И
пуля
тому,
кто
плетет
за
conspiracy
Nao
passa
batido
tu
ja
ta
na
mira
Не
пройдёшь
мимо
ты
уже
на
мушке
Quem
ver
cara
nao
ver
crime
Кто
видит
лицо
не
видит
crime
Código
sublime
Код
возвышенный
Essa
porra
nao
eh
filme
Это
дерьмо
не
фильм
Mcs
falsos
tem
medo
que
eu
rime
Фальшивые
МС
боятся,
что
я
читаю
рэп
Eles
tem
medo
que
eu
rime
Они
боятся,
что
я
читаю
рэп
Nós
eh
o
dedo
na
ferida
Мы
это
палец
на
рану
Das
profundezas
ate
la
emcima
Из
глубин
до
самого
верха
Evita
o
conflito
e
o
convívio
Избегаю
конфликта
и
общения
To
so
curtindo
o
clima
Просто
ловлю
кайф
Vivência,
Liberdade
& Disposição
4x
Опыт,
Свобода
и
Настрой
4x
Parecia
inacreditável
Казалось
невероятным
Mas
eu
já
sabia,
era
inevitável
Но
я
уже
знал,
это
было
неизбежно
A
polak
nos
torno
notável
Полак
сделал
нас
заметными
Hj
referencia
peso
imensurável
Сегодня
эталонный
вес
неизмеримый
Pique
jogador
tô
na
melhor
forma
Как
игрок
я
в
лучшей
форме
Cê
tu
não
me
entende
meno
se
informa
Если
ты
меня
не
понимаешь,
то
узнай
Esse
ano
nois
domina
o
mundo
В
этом
году
мы
захватим
мир
Meus
mano
tão
querendo
tudo
Мои
братья
хотят
всё
Ainda
vou
comprar
todos
os
meus
sonhos
Я
всё
ещё
куплю
все
свои
мечты
Pela
minha
família
me
proponho
Ради
моей
семьи
я
готов
Fazer
dinheiro
pra
aposentar
meus
netos
Зарабатывать
деньги,
чтобы
мои
внуки
ни
в
чём
не
нуждались
Viver
da
palavra,
do
papo
reto
Жить
словом,
прямым
разговором
Totaltalmente
fútil
Совершенно
бесполезно
É
um
problema
pra
mim
Это
проблема
для
меня
Nike
pra
mim
é
útil
Nike
для
меня
полезен
Nem
eu
sei
por
que
sou
assim.
Даже
я
не
знаю,
почему
я
такой
O
coreto
do
ano
subiu
de
vida
Беседка
года
поднялась
в
жизни
Tô
c
uma
mansao
c
uma
vista
linda
Я
с
особняком
с
прекрасным
видом
Quem
tá
de
fora
não
entende
nada
Кто
снаружи,
ничего
не
понимает
Falei
pra
vocês
q
ia
valer
minha
vinda
Я
говорил
вам,
что
мой
приезд
того
стоил
N
tô
aqui
pra
te
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебе
угодить
Mas
né
só
prata
Но
не
только
серебра
Lembrando
nós
é
Напоминаю,
мы
Pra
quem
já
ficou
Для
тех,
у
кого
был
Só
com
o
osso
Только
кости
Hoje
quero
tudo
Сегодня
я
хочу
всё
Isso
tudo
pra
mim
Всё
это
для
меня
Ainda
longe
topo
Ещё
далеко
до
вершины
Esse
nem
foi
meu
máximo
Это
даже
не
мой
максимум
Também
longe
do
mínimo
Также
далек
от
минимума
Quando
escrevo
é
só
clássico
Когда
пишу,
это
просто
классика
Foda-se
os
seus
rótulos
К
чёрту
ваши
ярлыки
Foda-se
os
seus
rótulos
К
чёрту
ваши
ярлыки
Modo
wander
modo
ativar
Режим
wander
активировать
Vld
na
pista
Vld
на
треке
Pronto
pra
atacar
Готов
к
атаке
Duvidou
de
nós
olha
onde
nós
tá
Сомневался
в
нас,
смотри,
где
мы
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2K18
date de sortie
25-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.