Paroles et traduction Vlospa - ANETOI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Solid
στο
beat
μάγκα
μου)
(Solid
on
the
beat,
my
man)
Évidemment
qu'on
a
tout
niqué
(Tout)
Obviously,
we
fucked
everything
up
(Everything)
Dans
l'ADN
j'ai
la
R.U.E
(Gang)
I
have
the
S.T.R.E.E.T
in
my
DNA
(Gang)
Trop
de
taf,
trop
de
taf
plus
le
temps
(Plus
le
temps)
Too
much
work,
too
much
work,
no
more
time
(No
more
time)
Mais
un
jour
bébé
on
partira
nous
deux
(Ε)
But
one
day,
baby,
we'll
leave
together
(Ε)
Tu
l'as
compris
j'suis
un
attaquant
You
understand,
I'm
an
attacker
J'ai
l'idée,
j'ai
le
but,
j'ai
le
plan
(J'ai
le
plan)
I
have
the
idea,
I
have
the
goal,
I
have
the
plan
(I
have
the
plan)
T'as
fait
ci,
t'as
fait
ça,
soit
disant
(Soit
disant)
You
did
this,
you
did
that,
supposedly
(Supposedly)
Bâtiment,
dérapage,
boîte
à
gant
(Bang)
Building,
skidding,
glove
compartment
(Bang)
Η
γη
να
μην
αγγίξει
ποτέ
τα
γόνατά
σου
May
the
earth
never
touch
your
knees
Έχει
δρόμο
ακόμα
βάλε
τα
δυνατά
σου
There's
still
a
long
way
to
go,
give
it
your
all
Τώρα
με
ζυγίζει
όποιος
να
'ναι
για
φαντάσου
Now
anyone
can
weigh
me,
imagine
Να
εύχεσαι
τυχαία
να
μην
βρεθούμε
μπροστά
σου
Pray
that
we
don't
randomly
meet
Τ'
αρχίδια
σου
κι
ο
τόπος
είναι
η
ταυτότητά
σου
Your
balls
and
your
place
are
your
identity
Κι
ό,τι
θέλεις
πρέπει
να
το
κάνεις
δικό
σου
And
whatever
you
want,
you
have
to
make
it
yours
Μα
πρόσεχε
που
βάζεις
τ'
αποτυπώματα
σου
But
be
careful
where
you
put
your
fingerprints
Και
μίλα
από
κοντά
κι
όχι
από
το
κινητό
σου
And
talk
up
close,
not
from
your
phone
Πόσα
(Πόσα),
έπονται
(Πες
μου)
How
many
(How
many),
are
coming
(Tell
me)
Κούκλα
μου
σου
τα
'πα
όσα
δεν
λέγονται
(Στα
'πα)
My
doll,
I
told
you
things
that
can't
be
said
(I
told
you)
Ξέρεις
κυνηγάω
όσα
δεν
έρχονται
(Ε)
You
know
I
chase
things
that
don't
come
(Ε)
Και
δίνω
σημασία
σε
όσα
δεν
φαίνονται
(Πάλι)
And
I
pay
attention
to
things
that
are
not
seen
(Again)
Με
ποιον
να
ασχοληθώ
εύκολα
θίγονται
(Θίγονται)
Who
should
I
deal
with,
they
get
offended
easily
(Offended)
Τι
να
κάνω
εγώ
που
δεν
αντέχονται
(Ε)
What
can
I
do,
they
can't
stand
me
(Ε)
Στο
τέλος
οι
δρόμοι
μας
κάπου
τέμνονται
In
the
end,
our
paths
will
cross
somewhere
Και
τότε,
ή
θα
τους
γαμήσω
ή
θα
με
σέβονται
And
then,
either
I'll
fuck
them
or
they'll
respect
me
Μα
πως,
πως
πως
να
κάνω
πίσω
πως
να
με
σταματήσεις
But
how,
how,
how
can
I
back
down,
how
can
you
stop
me
Δυο-τρεις
περιμένουν
μια
δουλειά
να
αναθέσω
Two
or
three
are
waiting
for
a
job
I'll
assign
Στον
κύκλο
που
δεν
μάθαν
πως
να
κάνουν
μηνύσεις
In
the
circle
where
they
haven't
learned
how
to
sue
Δέκα
θα
'ναι
εκεί
να
με
κρατήσουν
αν
πέσω
Ten
will
be
there
to
hold
me
if
I
fall
Γιατί
ήρθα
ειρηνικά
να
τους
αναστατώσω
Because
I
came
peacefully
to
upset
them
Μιά
ήρεμη
ψυχή
πως
θα
επαναστατήσει
How
will
a
calm
soul
rebel
Ξέρω
είμαι
ευκολόπιστος
κι
εγώ
μια
στο
τόσο
I
know
I'm
gullible
too,
every
once
in
a
while
Μα
πάνω
μου
κανείς
δεν
πρόκειται
να
πατήσει
But
no
one
is
going
to
step
on
me
Κάναμε
λάθη,
παρανομίες,
baby
ήταν
όλα
στατικά
We
made
mistakes,
illegal
things,
baby,
it
was
all
static
Τώρα
έχω
φύγει,
για
το
καλό
μου,
άσε
να
λεν'
πως
χάθηκα
Now
I'm
gone,
for
my
own
good,
let
them
say
I'm
lost
Combien
de
potos,
combien
de
puto
How
many
homies,
how
many
bitches
On
fait
des
trucs
qui
n'fallait
pas
We
do
things
we
shouldn't
Les
mauvais
business,
les
mauvais
tournants
Bad
business,
bad
turns
Mais
bébé
la
prison
j'mérite
pas
But
baby,
I
don't
deserve
prison
Δεν
έχει
κόλπα
είμαι
τ'
όνειρο
της
There
are
no
tricks,
I'm
her
dream
Άμα
πάει
λάθος
θα
είναι
το
δικό
της
If
it
goes
wrong,
it
will
be
her
fault
Θέλει
κι
άλλο
boost
είμαι
το
κίνητρο
της
She
wants
more
boost,
I'm
her
motivation
Θέλω
να
έχει
story
όχι
το
repost
της
I
want
her
to
have
a
story,
not
her
repost
Τώρα
νιώθω
ζεν,
το
'χω
δηλώσει
Now
I
feel
zen,
I've
declared
it
Μα
baby,
baby
ποιός
θα
με
σώσει;
But
baby,
baby,
who
will
save
me?
Που
αν
σ'
ακουμπήσουν
έχουν
τελειώσει
If
they
touch
you,
they're
finished
Δε
μας
χρωστάνε
αλλά
θα
το
πληρώσουν
(Gang,
gang)
They
don't
owe
us,
but
they
will
pay
(Gang,
gang)
Όπου
έδωσα
τον
λόγο
μου
τον
έχω
κρατήσει
Wherever
I
gave
my
word,
I
kept
it
Κάποιοι
με
έχουν
κάνει
όμως
να
το
μετανιώσω
(Ε)
Some
have
made
me
regret
it
though
(Ε)
Οι
δίπλα
μου
το
ξέρω
σε
έχουν
τρομοκρατήσει
Those
next
to
me,
I
know,
have
terrorized
you
Μα
για
το
κούτελο
μου
πρώτα
εγώ
θα
ματώσω
(Argh)
But
for
my
forehead,
I
will
bleed
first
(Argh)
Της
έκανα
τα
πάντα
κι
αυτή
μ'
έχει
αγαπήσει
I
did
everything
for
her
and
she
loved
me
Είμαι
αυτός
που
είμαι
γιατί
δούλεψα
τόσο
(Oui)
I
am
who
I
am
because
I
worked
so
hard
(Oui)
Για
να
το
έχω
στο
πιάτο
μου
το
'χω
κυνηγήσει
To
have
it
on
my
plate,
I
chased
it
Τη
ζωή
μου
πρώτα
έχω
να
κατυχυρώσω
(Ε)
I
have
my
life
to
secure
first
(Ε)
Vlospa,
oh
oui
Vlospa,
oh
oui
Monaco
θα
φύγω
για
το
Grand
prix
I'll
go
to
Monaco
for
the
Grand
Prix
Τα
'χαμε
πει
θα
'μαστε
άνετοι
(Ε)
We
said
we'd
be
comfortable
(Ε)
Δε
ρωτάμε
πως
δε
ρωτάμε
τι
(Shh)
We
don't
ask
how,
we
don't
ask
what
(Shh)
Δε
μοιάζουμε
σε
τίποτα
είμαστε
άτυποι
(Άτυποι)
We're
not
alike
at
all,
we're
atypical
(Atypical)
Μοιάζουν
μεταξύ
τους
είναι
GTP
(GTP)
They
look
alike,
they
are
GTP
(GTP)
Ήρθαν
να
μου
πούνε
πως
μιλας
πολύ
(Μάγκα)
They
came
to
tell
me
you
talk
too
much
(Dude)
Οι
δρόμοι
δεν
σε
ξέρουν
αυτό
guarantee
(Ε)
The
streets
don't
know
you,
that's
a
guarantee
(Ε)
Ξέρω
να
φυλάγομαι
την
έχω
πατήσει
I
know
how
to
protect
myself,
I've
been
burned
Μου
δάγκωσαν
το
χέρι
πήγα
να
τους
ταΐσω
They
bit
my
hand
when
I
tried
to
feed
them
Γουστάρω
αυτό
που
κάνω
κι
αυτό
πως
να
αποτύχει
I
like
what
I
do
and
how
can
it
fail
Φύγαμε
όπου
βγάλει
μα
ποτέ
προς
τα
πίσω
(Ε)
We
left
wherever
it
takes
us,
but
never
backwards
(Ε)
Κάθε
γειτονιά
και
πόλη
που
έχω
γυρίσει
Every
neighborhood
and
city
I've
been
to
Καταλήγω
πάντα
να
την
νιώθω
σαν
ντόπιος
(Πάντα)
I
always
end
up
feeling
like
a
local
(Always)
Το
καταλαβαίνω
όποιος
δεν
ακολουθήσει
(Ε)
I
understand
whoever
doesn't
follow
(Ε)
Δύσκολος
ο
δρόμος
όταν
θες
να
'σαι
πρώτος
The
road
is
difficult
when
you
want
to
be
first
Κάναμε
λάθη,
παρανομίες,
baby
ήταν
όλα
στατικά
We
made
mistakes,
illegal
things,
baby,
it
was
all
static
Τώρα
έχω
φύγει,
για
το
καλό
μου,
άσε
να
λεν'
πως
χάθηκα
Now
I'm
gone,
for
my
own
good,
let
them
say
I'm
lost
Combien
de
potos,
combien
de
puto
How
many
homies,
how
many
bitches
On
fait
des
trucs
qui
n'fallait
pas
We
do
things
we
shouldn't
Les
mauvais
business,
les
mauvais
tournants
Bad
business,
bad
turns
Mais
bébé
la
prison
j'mérite
pas
But
baby,
I
don't
deserve
prison
Κάναμε
λάθη,
παρανομίες,
baby
ήταν
όλα
στατικά
We
made
mistakes,
illegal
things,
baby,
it
was
all
static
Τώρα
έχω
φύγει,
για
το
καλό
μου,
άσε
να
λεν'
πως
χάθηκα
Now
I'm
gone,
for
my
own
good,
let
them
say
I'm
lost
Combien
de
potos,
combien
de
puto
How
many
homies,
how
many
bitches
On
fait
des
trucs
qui
n'fallait
pas
We
do
things
we
shouldn't
Les
mauvais
business,
les
mauvais
tournants
Bad
business,
bad
turns
Mais
bébé
la
prison
j'mérite
pas
But
baby,
I
don't
deserve
prison
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ANETOI
date de sortie
17-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.