Vlospa - R.U.E. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vlospa - R.U.E.




R.U.E.
R.U.E.
Ls parlent, ils payent
They talk, they pay
Si je viens, ils payent
If I come, they pay
Je veux tous les détruire que j'en perds sommeil
I want to destroy them all, it's keeping me awake
2310 cousin
2310 cousin
Je regarde le tur-fu
I watch the hustle
Je serais dans le top
I'll be at the top
Je regarde le tur-fu
I watch the hustle
Je serais dans le top
I'll be at the top
Est-ce que je taffe dur?
Do I work hard?
Demande à mes potes
Ask my friends
Est-ce de la pure, pure?
Is it pure, pure?
Au-delà, peu importe
Beyond that, it doesn't matter
Réveil au toc-toc
Waking up to the knock-knock
Les keufs à la porte
Cops at the door
La chute est brutale, j'avais raison
The fall is brutal, I was right
Tant que t'abrites le réseau dans la maison
As long as you shelter the network in the house
On travaille en TP toutes les saisons
We work in construction all seasons
Gros charbonneur qui supporte bien la pression
Big hustler who handles the pressure well
En recherche de pesos, pas de pétasses
Searching for pesos, not bitches
C'est moi le prof depuis que j'ai quitté les classes
I've been the teacher since I left the classroom
Prépare l'album, quelques shows
Prepare the album, a few shows
Et puis je t'écrase
And then I'll crush you
Je suis devant eux, il y a plus personne qui me déplace
I'm ahead of them, no one can move me anymore
Moi et ces putes, une bataille qui ne s'arrête pas
Me and these whores, a battle that never ends
Touche à ceux que j'aime et tu sais rien ne m'arrêtera
Touch the ones I love and you know nothing will stop me
Un peu d'argent, une me-ar cachés sous les draps
A little money, a gun hidden under the sheets
La petite surprise qui attend celui qui viendra-ra-ra
The little surprise that awaits the one who will come-come-come
Mes troubles antécédents
My troubled past
On n'a pas de précédent
We have no precedent
Je sais qu'ils ne mordront as-p
I know they won't bite
Pas besoin de montrer ces dents
No need to show these teeth
Mon caractère resistant
My resistant character
La rue n'a pas de président
The street has no president
Préparé comme never
Prepared like never before
À baiser le game
To fuck the game
Mon Dieu, que je trouve ça excitant
My God, I find it so exciting
Original Gangsta, pas sur-aimé
Original Gangsta, not overrated
Cerveau difficile a pénétrer
Brain difficult to penetrate
Une preuve de plus qui reste sur le nez
One more proof that remains on the nose
Il neige pas, il neige pas qu' aux Pyrenées
It doesn't snow, it doesn't snow only in the Pyrenees
Ils me parlent d'amour mais cellophanée
They talk to me about love but cellophane-wrapped
Je me nourris de la street comme un affamé
I feed on the street like a starving man
J'ai promis au daron que je vais assurer
I promised my dad I'll take care of things
Que le poids de mes actions, je vais l'assumer
That I will assume the weight of my actions
Ils parlent, ils payent
They talk, they pay
Si je viens, ils payent
If I come, they pay
Je veux tous les détruire que j'en perds sommeil
I want to destroy them all, it's keeping me awake
La miff, mes kheys
The hate, my brothers
Touche-les, essaye
Touch them, try it
Mon Dieu, quelle vie je mène
My God, what a life I lead
Je cours derrière l'oseille
I'm chasing the money
Cicatrisé de quelques blessures
Scarred from a few wounds
J'ai rien oublié, soyez pas si sûrs
I haven't forgotten anything, don't be so sure
Je remercie beaucoup tous ces fils de pute
I thank all those sons of bitches very much
C'est grâce a eux si je suis devenu si dur
It's thanks to them that I became so hard
Un petit penchant pour le côté obscur
A little penchant for the dark side
Un petit pochon est à l'esprit pur
A little bag is for the pure spirit
Mon rap illégalement passe les frontières
My rap illegally crosses borders
Tout en partant de Gréce pour la côte d'Azur
While going from Greece to the French Riviera
J'ai gardé toutes mes mauvaises habitudes
I kept all my bad habits
Et mon follow follow dans mes aventures
And my follow follow in my adventures
Me cherche pas, tu sais j'suis dans ta ue-r
Don't look for me, you know I'm in your hood
Si tu changes pas rapidement ton attitude
If you don't change your attitude quickly
24 et déjà plein de signes d'usure
24 and already full of signs of wear and tear
La chute nous va bien comme du sur-mesure
The fall suits us well like a tailor-made suit
Je couperai des ponts quand je serai sûr
I'll cut ties when I'm sure
Je fonce toujours droit, toujours droit dans le mur
I always go straight, always straight into the wall
Arrête, ne me dis pas que ça te fait peur
Stop, don't tell me it scares you
Sombre est la façon qu'on opére
The way we operate is dark
On veut tous gagner mais il y a quelques pertes
We all want to win but there are some losses
Constamment, je perds les clés de mon cœur
I constantly lose the keys to my heart
L'essence ne nourrit pas que le moteur
Gasoline doesn't just feed the engine
Tissu, bouteille et c'est feu vert
Cloth, bottle and it's green light
Mon rap, une attaque au cocktail Molotov
My rap, a Molotov cocktail attack
Et V.L.O.S.P.A en est l'auteur
And V.L.O.S.P.A is the author
Diriger, diriger, diriger
Lead, lead, lead
Ils me demanderont tous de les diriger
They will all ask me to lead them
Ma carriére construite de mes propres mains
My career built with my own hands
Ce qui s'apprête à venir, je l'ai merité
What is about to come, I deserve it
Ma dignité, dignité, dignité
My dignity, dignity, dignity
J'ai pas perdu trace de ma dignité
I haven't lost track of my dignity
Si j'étais comme tous ces fils de pute de rappeurs
If I were like all those sons of bitches rappers
C'est moi que je chercherais à imiter
I'd be the one I'd be looking to imitate
Ils parlent, ils payent
They talk, they pay
Si je viens, ils payent
If I come, they pay
Je veux tous les détruire que j'en perds sommeil
I want to destroy them all, it's keeping me awake
La miff, mes kheys
The hate, my brothers
Touche-les, essaye
Touch them, try it
Mon Dieu, quelle vie je mène
My God, what a life I lead
Je cours derrière l'oseille
I'm chasing the money





Writer(s): Vlospa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.