Paroles et traduction Vluestar - Imposter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ooh,
you
feel
empty
to
me)
(Оу,
ты
кажишься
мне
пустой)
(You,
your
promises
feel
hollow
to
me,
oh)
(Ты,
твои
обещания
кажутся
мне
пустыми,
о)
Can't
be
the
imposter,
I
gotta
keep
it
real
Не
могу
быть
самозванцем,
я
должен
оставаться
собой
Cause
nowadays
its
rough
telling
people
how
you
feel
Потому
что
в
наши
дни
тяжело
говорить
людям,
что
ты
чувствуешь
I
mention
that
I'm
honest
with
myself
and
with
you
Я
говорю
тебе,
что
я
честен
с
собой
и
с
тобой
Cause
I
don't
wanna
hurt
you,
I
don't
wanna
break
you
Потому
что
я
не
хочу
ранить
тебя,
я
не
хочу
разрушить
тебя
I've
been
in
your
shoes,
I
know
how
it
all
feels
Я
был
на
твоём
месте,
я
знаю,
как
это
бывает
So
if
I
keep
it
G,
can
you
keep
it
chill?
Так
что,
если
я
буду
честен,
ты
сможешь
сохранять
спокойствие?
I
always
speak
from
heart
with
love
of
my
friends
Я
всегда
говорю
от
души
с
любовью
к
своим
друзьям
Cause
I
can't
be
imposter,
can't
do
no
pretend
Потому
что
я
не
могу
быть
самозванцем,
не
могу
притворяться
I'm
living
everyday
tryin'
to
be
the
best
me
Я
живу
каждым
днём,
стараясь
быть
лучшей
версией
себя
I
know
you
see
the
hate,
but
the
boy
hate
free
Я
знаю,
ты
видишь
ненависть,
но
этот
парень
свободен
от
ненависти
I'm
happy
when
they
win
Я
счастлив,
когда
они
побеждают
I'm
happy
with
my
friends,
going
nuts,
doing
better
Я
счастлив
со
своими
друзьями,
мы
веселимся,
становимся
лучше
The
voice
so
smooth,
pancake
on
the
butter
Голос
такой
плавный,
как
блинчик
на
масле
Used
to
want
many,
now
I
only
want
a
lover
Раньше
хотел
многого,
теперь
хочу
только
любимую
Honest
with
myself
because
I'm
trynna
do
better
Честен
с
собой,
потому
что
пытаюсь
стать
лучше
Yeah,
cause
I'm
trynna
do
better
Да,
потому
что
я
пытаюсь
стать
лучше
I
know
one
day
I
will
probably
blow
Я
знаю,
что
однажды
я,
вероятно,
стану
популярным
Get
a
couple
recks,
different
stage,
different
shows
Получу
пару
хитов,
другая
сцена,
другие
шоу
And
people
that
I
knew
started
hating
on
the
low
И
люди,
которых
я
знал,
начнут
тихо
ненавидеть
меня
Like:
"How
you
made
it
here?"
Типа:
"Как
ты
сюда
попал?"
"How
the
fuck
he
on
the
go?"
"Как,
чёрт
возьми,
он
на
ходу?"
Cause
I've
been
trynna
shrine
in
the
light,
no
snow
Потому
что
я
пытался
сиять
в
свете,
без
снега
I'm
making
momma
proud,
that's
the
only
thing
I
care
'bout
Я
делаю
маму
гордой,
это
единственное,
о
чём
я
забочусь
Hanging
in
my
thing,
don't
even
know
where
the
whereabout
Занимаюсь
своими
делами,
даже
не
знаю,
где
нахожусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Cross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.