Paroles et traduction VMZ - Café e Headphone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Café e Headphone
Coffee and Headphones
Eae
trip?
Hey,
beautiful?
Ahn-ahn-ahn-uh-yê
Ahn-ahn-ahn-uh-yê
Tudo
bom
com
vocês?
Everything
good
with
you
all?
Olha,
nessa
música
Look,
in
this
song
Eu
vou
falar
sobre
as
coisas
que
eu
mais
gosto
I'm
going
to
talk
about
the
things
I
like
the
most
Ok,
let's
go!
(Ahn!)
Okay,
let's
go!
(Ahn!)
Eu
fiz
tanta
faixa
que
eu
confundi
com
a
gameplay
I've
made
so
many
tracks
I
confused
them
with
gameplay
Zerei
esse
jogo
com
meu
cafezin'
(ahn,
ahn)
Beat
this
game
with
my
coffee
(ahn,
ahn)
Me
encontro
em
qualquer
lugar
I
find
myself
anywhere
Em
alguma
guia
eu
dou
replay
I
hit
replay
on
some
tabs
Hoje
eu
pensei:
Mó
saudade
do
sensei
Today
I
thought:
I
really
miss
sensei
Quanta
coisa
eu
já
passei
So
much
I've
been
through
Quantos
vilões
enfrentei,
mas
eu
superei
So
many
villains
I
faced,
but
I
overcame
Canto
pra
minha
trip
e
mais
ninguém
I
sing
for
my
girl
and
no
one
else
Eu
vou
voar
descalço
pras
alturas
I'll
fly
barefoot
to
the
heights
Achei
quem
via
valor
na
minha
loucura
Found
someone
who
saw
value
in
my
madness
Cafezinho
tem,
headphone
ok
Got
my
coffee,
headphones
are
good
Faixa,
eu
vou
da
play
Track,
I'm
gonna
hit
play
Grife
da
tripulação
The
crew's
brand
E
eu
já
chorei,
aprendi
que
ninguém
pode
estragar
meu
dia
And
I've
cried,
learned
that
no
one
can
ruin
my
day
Cafezinho
tem,
headphone
ok
Got
my
coffee,
headphones
are
good
Faixa,
eu
vou
da
play
Track,
I'm
gonna
hit
play
Grife
da
tripulação
(ahn!)
The
crew's
brand
(ahn!)
E
eu
já
chorei,
aprendi
que
ninguém
pode
estragar
meu
dia
And
I've
cried,
learned
that
no
one
can
ruin
my
day
Dia,
minha
marca
desse
ano
é
alegria
Day,
my
brand
this
year
is
joy
A
vida
é
curta
meu
mano
sorria
Life
is
short
my
friend,
smile
E
mais
de
mil
motivos
te
daria
And
I
would
give
you
more
than
a
thousand
reasons
Mas
por
hoje
faça
porque
isso
contagia
But
for
today,
do
it
because
it's
contagious
Isso
contagia,
nego
It's
contagious,
man
E
eu
vim
ver
como
é
que
é
And
I
came
to
see
what's
up
Qual
é
desse
cara
aí
que
fala
de
fone
e
café
What's
up
with
this
guy
who
talks
about
headphones
and
coffee
E
o
bando
dele
diz
da
cura,
e
esse
cura
qual
que
é?
And
his
crew
talks
about
the
cure,
and
what
is
this
cure?
Meu
mano,
é
a
semeadura
My
man,
it's
the
sowing
Minha
colheita
vai
ser
fé,
fé,
fé,
fé
My
harvest
will
be
faith,
faith,
faith,
faith
Mano
muita
rima
na
cadeia,
deia,
deia,
deia
Man,
so
many
rhymes
in
jail,
deia,
deia,
deia
Bryan,
eu
trouxe
a
Irene
pra
você,
cê,
cê,
cê
Bryan,
I
brought
Irene
for
you,
you,
you,
you
É
o
quê?!
Como
assim
mano?
What?!
What
do
you
mean,
man?
Não
ouviu
verão,
nunca
vai
entender,
der,
der,
der
Never
heard
summer,
will
never
understand,
der,
der,
der
Ah
mano,
que
doidera
(ahn!)
Oh
man,
that's
crazy
(ahn!)
Esse
cara
é
maluquinho
da
cabeça
This
guy
is
out
of
his
mind
Não
funciona,
tá
ligado?
It
doesn't
work,
you
know?
Eu
nunca
divulgo
bem
essas
faixa
né
mano
I
never
promote
these
tracks
well,
man
Então
se
você
tá
ouvindo
isso
aqui
So
if
you're
listening
to
this
Eu
queria
da
um
beijo
na
boca
da
sua
vó!
I
wanna
kiss
your
grandma
on
the
mouth!
Cafezinho
tem,
headphone
ok
Got
my
coffee,
headphones
are
good
Faixa,
eu
vou
da
play
Track,
I'm
gonna
hit
play
Grife
da
tripulação
The
crew's
brand
E
eu
já
chorei,
aprendi
que
ninguém
pode
estragar
meu
dia
And
I've
cried,
learned
that
no
one
can
ruin
my
day
Cafezinho
tem,
headphone
ok
Got
my
coffee,
headphones
are
good
Faixa,
eu
vou
da
play
Track,
I'm
gonna
hit
play
Grife
da
tripulação
The
crew's
brand
E
eu
já
chorei,
aprendi
que
ninguém
pode
estragar
meu
dia
And
I've
cried,
learned
that
no
one
can
ruin
my
day
Continuem
lutando
pelas
coisas
que
vocês
acreditam,
todos
os
dias,
tá?
Keep
fighting
for
the
things
you
believe
in,
every
day,
okay?
Obrigado
pelo
carinho
de
sempre
Thank
you
for
your
continued
support
E
nunca
desistam
dos
seus
sonhos
And
never
give
up
on
your
dreams
Vamo
aprender
esse
refrão?
Let's
learn
this
chorus?
Vou
canta
devagarzinho
I'll
sing
it
slowly
Ó,
é
assim
ó
Oh,
it's
like
this
Cafezinho
tem,
headphone
ok
Got
my
coffee,
headphones
are
good
Faixa,
eu
vou
da
play
Track,
I'm
gonna
hit
play
Grife
da
tripulação
The
crew's
brand
E
eu
já
chorei,
aprendi
que
ninguém
pode
estragar
meu
dia
And
I've
cried,
learned
that
no
one
can
ruin
my
day
Cafezinho
tem,
headphone
ok
Got
my
coffee,
headphones
are
good
Faixa,
eu
vou
da
play
Track,
I'm
gonna
hit
play
Grife
da
tripulação
The
crew's
brand
E
eu
já
chorei,
aprendi
que
ninguém
pode
estragar
meu
dia
And
I've
cried,
learned
that
no
one
can
ruin
my
day
Jamais
meu
mano!
Never,
my
man!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.