Paroles et traduction VMZ - Quarta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
eu
não
faço
ideia
do
que
fala
na
quarta
Ah,
I
have
no
idea
what
to
say
on
Wednesday
É
um
dia
tão
neutro
It's
such
a
neutral
day
Essa
semana
tenho
pensado
em
tudo,
muito
ruim
This
week
I've
been
thinking
about
everything,
so
bad
Então
me
diz
seu
nome
So
tell
me
your
name
E
onde
se
esconde,
eu
lembro
te
falei
And
where
you
hide,
I
remember
I
told
you
Eu
vou
pra
longe
só
mais
uma
vez
I'm
going
far
away
just
one
more
time
(Pra
longe,
yê)
(Far
away,
yeah)
Desse
barulho
eu
sempre
esquivei
I've
always
dodged
this
noise
Eu
vou
pra
longe
só
mais
uma
vez
I'm
going
far
away
just
one
more
time
(Pra
longe,
yê)
(Far
away,
yeah)
Desse
barulho
eu
sempre
esquivei
I've
always
dodged
this
noise
(Sempre
esquivei)
(Always
dodged)
Me
diz
seu
nome
e
onde
se
esconde
Tell
me
your
name
and
where
you
hide
Deixa
eu
curar
o
mal
que
o
mundo
fez
Let
me
heal
the
harm
the
world
has
done
Tanta
guerra,
mais
uma
quarta
feira
So
much
war,
another
Wednesday
Alivia
o
stress
Relieves
the
stress
A
vida
não
para
inteira
Life
doesn't
stop
completely
Se
você
tirar
um
tempo
pra
pensar
If
you
take
some
time
to
think
Qual
foi
a
sua
última
vez
When
was
the
last
time
Que
alguém
parou
pra
lembra
Someone
stopped
to
remember
E
te
perguntou
se
tá
bem
And
asked
you
if
you're
okay
A
gente
vive
entra
guerras
em
paz
We
live
between
wars
in
peace
Esquece
que
a
vida
é
um
tic
tac
Forget
that
life
is
a
tic-tac
Não
supre,
não
importa
ela
passa
It
doesn't
satisfy,
no
matter
what,
it
passes
Sofrer
no
meio
disso
é
sem
graça
Suffering
in
the
midst
of
this
is
no
fun
Eu
vou
pra
longe
só
mais
uma
vez
I'm
going
far
away
just
one
more
time
(Pra
longe,
yê)
(Far
away,
yeah)
Desse
barulho
eu
sempre
esquivei
I've
always
dodged
this
noise
(Sempre
esquivei)
(Always
dodged)
Me
diz
seu
nome
e
onde
se
esconde
Tell
me
your
name
and
where
you
hide
Deixa
eu
curar
o
mal
que
o
mundo
fez
Let
me
heal
the
harm
the
world
has
done
Deixa
eu
curar
o
mal
que
o
mundo
te
fez
Let
me
heal
the
harm
the
world
has
done
to
you
Deixa
eu
te
guiar,
falar,
te
olhar,
dizer
"tá
tudo
bem"("Tá
tudo
bem")
Let
me
guide
you,
talk
to
you,
look
at
you,
tell
you
"it's
okay"
("It's
okay")
Que
essa
culpa
passa,
ela
dói
pro
um
tempo
That
this
guilt
passes,
it
hurts
for
a
while
(Dói
por
um
tempo)
(Hurts
for
a
while)
Que
a
cicatriz
é
muito
sobre
a
cura
That
the
scar
is
much
about
the
healing
E
não
de
ferimento
And
not
the
wound
Eu
vou
pra
longe
só
mais
uma
vez
I'm
going
far
away
just
one
more
time
(Pra
longe,
yê)
(Far
away,
yeah)
Desse
barulho
eu
sempre
esquivei
I've
always
dodged
this
noise
(Sempre
esquivei)
(Always
dodged)
Então
me
diz
seu
nome
e
onde
se
esconde
So
tell
me
your
name
and
where
you
hide
Deixa
eu
curar
o
mal
que
o
mundo
fez
Let
me
heal
the
harm
the
world
has
done
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sandro Oliveira Da S Junior
Album
Quarta
date de sortie
15-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.